English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Noonan

Noonan traduction Russe

74 traduction parallèle
É o Tom Noonan, o actor que fez de Estripador.
Это Том Нунан, актер, сыгравший Потрошителя.
Aprendi a conhecer pássaros e abelhas, com as tatuagens do Freddy Noonan. Fui criada com estivadores.
А о птицах и пчёлах я узнала, рассматривая татуировки Фредди Нунанса.
O Noonan tem duas amigas que querem a cidadania americana.
- Ладно. У Нунана есть две подруги... которым бы он хотел помочь получить... американское гражданство без лишних вопросов.
A.J. dirige uma com o Oscar, o Bear e o Noonan no Independence.
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
John Noonan.
Джон Нунан.
Adjunto do Noonan, como sabe.
Зам. директора Нунан.
Sr. Director Noonan, preciso de dizer uma coisa...
Прошу прощения, мистер Нунан...
Vicky Noonan, 22, encontrada na banheira, esvaiu-se em sangue.
Викки Нунан, 22 года, найдена в ванной, истекла кровью.
Vou para os Registos e tratar da papelada da Noonan.
О, ладно, пройду в архив, поищу данные по Нунан.
"Gloria Noonan... "... não lhe chames sociopata de olhos esbugalhados " com complexo de inferioridade.
" Глория Нунан не называй его истеричным социопатом с комплексом низкорослого мужика.
A digital confere com Arthur Noonan, ex-presidiário... nove acusações por roubo no final dos anos 70.
Отпечаток принадлежит бывшему заключенному Артуру Нуэну... девять эпизодов воровства с конца 70-х.
Procuro o Arthur Noonan.
Я ищу Артура Нуэна.
Polícia. Sr. Noonan?
Полиция.
Foi muita gentileza da Sra. Noonan.
Как мило со стороны мисс Нунан.
Um grito meu, e o Senhor Noonan vem cá.
Один крик и тут появится мистер Нуунэн.
O que pensará o Sr. Noonan, quando souber deste plano?
Что скажет мистер Нунэн, когда услышит об этом плане?
Acho que, em breve, o que o Sr. Noonan pensa já não me dirá respeito.
Возможно, вскоре меня перестанет интересовать, что подумает мистер Нунэн.
O Noonan sabe disto?
А Нунэн в курсе?
Deixa-nos a sós, Noonan.
Оставьте нас, Нунэн.
Quando falaste em libertar-te do Noonan, era a isso que te referias, não era?
Когда ты утром говорила об избавлении от Нунэна, ты это имела в виду?
O Sr. Noonan tem homens à tua porta.
Человек мистера Нунэна за дверью.
o Sr. Noonan proíbe-o expressamente, não o proíbe?
Господин Нунан явно запретил тебе приходить, не так ли?
Revelou-se que o Sr. Noonan teve uma mudança de opinião.
Обернулось так, что господин Нунан поменял решение.
Significa senhora, que a disputa pela puta do sr. Noonan foi resolvida através de um entendimento pela compra deste estabelecimento para ele... por nós.
Это означает, мадам, что разногласия по поводу шлюхи господина Нунана были улажены. через соглашение приобрести это заведение от него... нами.
Pelo tom da sua voz, parecia que o sr. Noonan estava mortinho para se ir embora deste lugar e pelos seus guinchos de porco alcoviteiro.
По тону его голоса, казалось, будто господин Нунан не может дождаться избавиться от этого места и от поросячьего визга сводни шлюх.
Estás me dizendo que o Sr. Noonan, que à poucas horas atrás tinha intenção de ver o teu capitão desfeito ao murro, decidiu em vez disso vender-te o trabalho da sua vida?
Ты рассказываешь мне, что господин Нунан, у который всего несколько часов назад было намерение увидеть вашего капитана избитого до полусмерти, что господин Нунан решил вместо этого продать вам дело всей своей жизни?
E, ou me dá a minha quota ou toda a gente nesta rua, saberá o que aconteceu ao senhor Noonan.
У меня будет моя доля или все на улице узнают что случилось с Мистером Нунаном.
Agora, dada a simpatia pela nova gerência, qual deles lhe parece minimamente preocupado com o que aconteceu ao senhor Noonan?
Хотела бы я знать, выражая такое пристрастие к новому руководству, кто из них, волнуется о том, что случилось с Мистером Нунаном?
Ela vai contar sobre o Noonan a toda a ilha.
Она по всему чертовому острову разболтает о Нунане.
Ou vais confessar agora o teu crime e rezar para que o novo patrono perdoe mais facilmente do que o Sr. Noonan?
Or will you confess your crime now and pray that our new patron is more forgiving than Mr. Noonan would have been?
Noonan realmente acha que reservar $ 100.000 - será suficiente para ir atrás de Escobar.
Нунан серьёзно считает, что выделения 100 тысяч долларов достаточно для поимки Эскобара.
Noonan teria que entregá-la aos militares colombianos e depois desapareceriam com ela.
Нунан просто сдаст её колумбийским военным, и девка исчезнет без следа.
Lindo vestido, embaixadora Noonan.
Классное платье, посол Нунан.
Estas a arriscar-te, se o Noonan descobrir.
Если Нунан узнает, вам не поздоровится.
É mais fácil Noonan autorizar uma vara de vedor.
Скорее удастся выпросить у Нунана волшебную лозу.
Foda-se Noonan.
В жопу Нунана.
Encontramo-nos no "Noonan's".
Мы столкнулись в кафе.
- É Thomas Noonan.
— Это Томас Нунан.
Tom Noonan é o Presidente do Conselho de Administração da Free City, a instituição de caridade que Laura Parks geria.
Мы знаем, что Том Нунан - глава совета попечителей "Свободного города", в котором работала Лаура Паркс.
- Tom Noonan.
— Том Нунан. — Здравствуйте.
O Noonan tem uma fotografia de uma cabana ali.
У Нунана есть фотография хижины. — Я видела у Лауры картину, точно такой же хижины. — Ты о чем?
O Noonan está a mentir.
Нунан врет.
O Noonan concorre para governador.
Нунан выдвигается в губернаторы.
Segundo o Chris Kane, o chefe Noonan esteve a trabalhar a noite toda num discurso sobre Economia, para o Conselho de Presidentes.
По показаниям Криса Кейна, его босс Нунан работал над речью для Совета Президента по экономике всю ночь.
Se o álibi sobre o discurso for uma mentira, se o Kane está a encobrir o chefe, o Noonan podia ter estado no carro, quando caiu da ponte.
Если его алиби о работе это ложь, если Кейн покрывает босса, Нунан вполне мог оказаться в машине, когда она упала с моста.
Ele disse que o Noonan andava a testar o novo Aston Martin.
Сказал, что Нунан обкатывал свой новый Астон-Мартин.
Onde a Laura trabalhava e o Noonan estava na administração?
Там работала Лаура, а Нунан был в совете директоров.
O Noonan é o presidente dessa instituição.
Нунан глава благотворительного фонда.
Parece que vale a pena ter outra conversa com o Noonan.
Похоже, с Нунаном нужно поговорить пожестче.
Precisamos apenas de tentar falar com 250 dos amigos mais íntimos do Noonan.
Нам только нужно вклиниться в разговор с 250 друзьями Тома Нунана.
Noonan, precisas de dez mil?
Ты говоришь, что тебе ничего не надо, но хочешь иметь всё это. - Эй, вернись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]