English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Norbit

Norbit traduction Russe

127 traduction parallèle
O meu nome é Norbit Albert Rice, e sou órfão.
Меня зовут Норбит Алберт Райс, я рос сиротой.
Norbit, como vais encontrar uma família com esse cabelo?
Норбит, как ты найдешь себе семью без волос?
Ninguém quer um Norbit com cabelo sujo!
Никто не захочет лысого Норбита!
Vai, Norbit!
Давай, Норбит!
Vai, Norbit!
Давай, Норбит! Давай, Норбит!
Adeus, Norbit.
Пока, Норбит.
- Norbit.
- Норбит.
- Norbit?
- Норбит?
-... Norbit.
- Норбита.
Aqui tens, Norbit.
Вот, Норбит.
Pobre Norbit. Caramba.
Бедняга Норбит.
Norbit. Que mulher arranjaste.
Норбит, какая женщина тебе досталась!
Norbit, deixa-me dar-te uma palavrinha.
Норбит, можно тебя на минутку?
E acho que é um dever falar algo... Proponho um brinde aos noivos. Contar uma história do Norbit.
Похоже, я надо что-то сказать, сказать тост в честь молодоженов, рассказать что-нибудь про Норбит.
Criei o Norbit, como se fosse meu filho.
Я его воспитал. Он навроде моего ребенка.
E quero dizer que estou muito confuso, Norbit que tenhas casado com a "rata grande".
Я хочу сказать, что очень растерян, потому что... Ты женился на Латимор.
- Que dizes, Norbit.
- Так ведь, Норбит?
O Norbit desmaiou.
Норбит потерял сознание.
Norbit vai morrer.
Норбит должен был помереть.
Mas qualquer coisa mística e estranha se passa com o Norbit.
Но странная, необъяснимая вещь произошла, Норбит.
Norbit tornou-se mais forte, e mais forte.
Норбит становился крепче и крепче.
Por isso sei que o Norbit, por dentro, é muito forte.
Вот я и знаю, Норбит : внутри ты очень, очень сильный.
Assim digo-vos a todos, e a ti Norbit que te desejo muita felicidade paz e amor e muitas bananas para o teu novo gorila.
Поэтому я всем здесь скажу, и тебе, Норбит, - желаю тебе много счастья, мира, любви и много бананов для твоей новой гориллы.
Ao Norbit e à Rasputia!
За Норбита и Распутию!
Norbit, sabes o que era romântico?
Норбит, знаешь, как это было бы романтично...
Vem aí o Norbit, à mesma hora de sempre.
Ведь сейчас придет Норбит как раз по расписанию. СТОЯНКА ТОЛЬКО ДЛЯ ЗАПРАВКИ
Norbit, o Buster é nosso convidado.
Норбит, Бастер наш гость.
Olá, Norbit!
Привет, Норбит!
Norbit, mas que se passa?
Норбит! Что ты вытворяешь?
Uau, Norbit, que espectáculo de marionetas.
Эй, Норбит, ну и спектакль.
Norbit...
Норбит.
Norbit, olha...
Норбит, посмотри.
- Norbit?
Норбит.
- Norbit...
Норбит.
- Norbit, estou tão emocionada...!
Как это здорово! Подожди, подожди. Нет-нет.
Maldito sejas, Norbit!
Черт возьми, Норбит, сколько раз я должна тебе говорить :
Norbit, vamos ser uma família.
Норбит, мы останемся семьей.
Norbit, abraça-me, por favor!
Норбит, подойди, обними меня. Пожалуйста, папочка.
Por favor, Norbit!
Пожалуйста, Норбит.
Norbit!
Норбит!
Norbit, não sabia que eras casado.
- Норбит, я не знала, что ты женат. - Ну да.
É que pensei, como é esposa do Norbit...
Я просто думала, что раз вы замужем за Норбитом...
Norbit, vem!
Эй, Норбит, идем с нами!
Dança, Norbit, dança!
Танцуй, Норбит, танцуй!
E onde está o Norbit com o meu vinho?
Куда подевался Норбит с ведерком для льда?
O Norbit sabe dançar! Sim!
Смотрите все - Норбит классно танцует!
Dança Norbit!
Давай, Норбит!
Dança Norbit!
Давай Норбит!
Dança, Norbit!
Давай, Норбит!
Dança, Norbit!
Давай, Норбит! Давай!
Norbit, quero que faças parte do orfanato.
Норбит, я хочу, чтобы ты занялся приютом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]