English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Northern

Northern traduction Russe

108 traduction parallèle
O Northern Star, senhor.
Северная звезда, сэр.
Quinto dia sem encontrar sobreviventes do Northern Star.
Пятый день поисков танкера Северная Звезда.
Great Northern Hotel, aqui em Twin Peaks.
Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс.
A propósito, o café do Great Northern é fantástico.
Кстати, кофе в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - просто-невообразим.
A plateia do Great Northern é a melhor do mundo.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире. Спасибо, доброй ночи,
O Hotel Great Northern.
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Vamos ficar no Great Northern. Tenho pena de não ver o Henry.
Жаль, что мы не застали Генри!
Great Northern, 8 : 30?
- С удовольствием!
Estou no quarto do hotel Great Northern.
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Recebi uma chamada da Louis do Northern.
Только что звонила Луи из "НОЗЕРНА".
A Sid e eu vamos para o Great Northern. Para jantar e dormir.
Мы с Сид отправляемся в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы припарковать "Уинни" и поужинать в Тимбер Рум.
Estão à nossa espera no Great Northern.
Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Dick, a Lucy está no Great Northern a ajudar no casamento do Milford.
О чёрт, Дик! Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда.
Ambos estamos no Great Northern.
- Идёт! Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Albert, porque não aproveitas esta oportunidade para ir reservar o teu quarto no "Great Northern"?
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Harry, quando o Albert acabar no "Great Northern" encontramo-nos na esquadra.
Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
Sou eu, o Dale, quarto 315 no hotel "Great Northern".
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Acredito que os tectos do Great Northern... medem uns 3 metros de altura
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
A sua mãe era uma pobre imigrante, camareira do Great Northern.
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
No Great Northern, queremos que sua estadia seja a mais agradável possível.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
Ela foi ao Great Northern hoje de manhã para vê-lo de novo.
Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть.
Andy, vamos, temos uma emergência no Great Northern.
Энди, на выезд! ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Vamos fazeres-lhe um convite especial para virem ao Great Northern.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estava aqui... na sala de jantar do Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Bem, ela disse que ia ao Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Paredes meias com o Great Northern Hotel.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
King's Cross, Moorgate, Linha do Norte para Bank.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
Antes de dizer alguma coisa... um dos nossos irmãos foi morto ontem, ao cumprir o seu dever. Edward Conlon foi baleado ao prestar um serviço na Northern Boulevard.
Но прежде, чем продолжить, один из наших братьев был убит ночью, детектив Эдвард Конлон был застрелен в момент вручения ордера.
Tenente, vai preencher para a Northern, no turno das 04h às 12h.
Лейтенант, вы будете в Северном округе, в дневную смену.
Jamican Red, John Wilkes Booth, Northern Lights,
"Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние",
- Espera... - Enquanto LaFleur, o parceiro afro-canadiano velho e rabugento, acabou de comprar uma cabana aconchegante em Northern Alberta.
чья лошадь была только что убита злыми американцами, в то время как ЛеФлер, его брюзгливый, старый афро-канадский напарник, купили милую лачужку для зимней рыбалки в северной Альберте...
Northern Springs?
Северные источники?
Provavelmente adorarias o Northern Lights.
Тебе понравится Северный свет.
O Bonitão foi preso por não pagar o trem em abril, na Rua 4, Oeste, e uma chamada da Discon, em junho, na rua 31 com Northern Boulevard. - Só isso?
Красавчика поймали в Апреле за езду без билета на западе 4-ой и ещё в июне на 31-ой и Нотерн-Бульваре.
A Mónica Archer era enfermeira no Northern Omaha Medical, e trabalhava de graça com veteranos deficientes.
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов.
A Mónica Archer, a primeira vítima, trabalhava no hospital Northern Omaha Medical.
Теперь, Моника Арчер, наша первая жертва, работала в больнице Северной Омахи.
O Northern Omaha Medical registou um rapaz adolescente à guarda do estado nesse dia?
Больница Северной Омахи зарегистрировала подростка, перешедшего под опеку государства в тот день?
A Mónica Archer telefonou a uma amiga no hospital pediátrico Northern Omaha acerca de um rapaz de 13 anos abandonado.
Моника Арчер позвонила другу в детской больнице Северной Омахи. По поводу брошенного 13-летнего мальчика.
Uma avaliação Ambiental. Não é muito cordial o que pensam da Empresa Mineira Northern, não é?
Это оценки воздействия на окружающую среду они не очень хорошие, да?
Até que possa provar que ela ou a empresa Mineira estejam envolvidos na morte de Murchin.
Нет пока мы не сможем доказать что она и / или Northern Superior Mining связаны со смертью Murchin.
Quando interrogámos os colegas de trabalho disseram que estava a trabalhar no relatório sobre níveis de toxicidade de uma das minas do Norte.
Когда мы опросили его коллег, мы узнали что он работал над отчетом о токсичности на одной Northern's шахте.
2006, a comunidade em Alberta está contaminada por um resíduo das minas do Norte.
2006й, общество Alberta загрязнено из шахты Northern Superior :
Se trabalhei mesmo para essa Northern Superior, do que se trata?
Ок, даже если я работала на Northern Superior, что это?
Roman Prisblanski, era do departamento de informática da Northern Superior.
Roman Prisblanski работал а IT отделе Northern Superior.
Ela disse que me queria ajudar a provar que a Mineira era responsável pela morte do meu marido.
Она сказала что ей нужна моя помощь чтоб доказать что Northern Superior Mining были виновны в смерти моего мужа.
- As minhas fontes, dentro da unidade de controlo de gangues de Oaktown, dizem que um grupo muito influente apareceu no Norte da Califórnia.
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
- O meu pai passou 30 anos a picar bilhetes na Northern Pacific.
Мой отец 30 лет служил кондуктором на Северо-Тихоокеанской
A sério, amanhã às 9h00 tenho a entrevista de admissão no Northern.
Ребята, серьёзно, завтра в 9 утра, у меня важное собеседование в Нортерне.
O mestrado dela era sobre a dieta do Northern Flicker.
Ее докторская была о питании северного дятла.
Grandes quantidades codificadas para um projecto chamado'Northern Lights'.
Громадные деньги вложены в проект под названием Северное Сияние.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]