English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Nostra

Nostra traduction Russe

26 traduction parallèle
Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval, por acções em defesa do meu país. Nunca fui preso ou indiciado por nenhum crime, não há nenhuma prova que me ligue a qualquer conspiração criminosa, seja ela chamada Mafia, Cosa Nostra, ou outro nome qualquer que Ihe queiram dar, nunca foi tornado público.
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия", "Коза Ностра"... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
Quando é que vão perceber que a Máfia, a Mão Negra e a Cosa Nostra não existem?
Когда вы, наконец, поймете, не существует такой вещи, как мафия, Черная Рука и Коза Ностра.
Pensava que podia matar o Luigi e trair a Cosa Nostra, mas estava enganada.
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру? Так ты ошиблась, сестренка, и теперь мы с тобой расквитаемся.
A minha "casa nostra" é a sua "casa nostra".
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
Também fiz investimentos para a Cosa Nostra.
В том числе мафиозных денег.
Mas não faço parte da Cosa Nostra.
Это все отношения с мафией.
A vitória é nossa! "
* - итал que la vittoria e nostra! " * Нас ждет победа!
A máfia, ou "La Cosa Nostra", foi lenta... e sistematicamente destruída pelo fbi.
Мафия или "Коза Ностра" медленно и методично уничтожается ФБР.
Assim, nomearam-no chefe... da Cosa Nostra de Las Vegas.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
Neste momento, temos... 16 agências estaduais e federais a realizar investigações criminais... sobre elementos da Cosa Nostra.
И в данный момент... Шестнадцать служб, финансируемых штатом и федеральными властями... Ведут расследование деятельности "Коза Ностра".
O testemunho dele poderia expor completamente... o que resta da Cosa Nostra nos EUA.
Его показания потенциально способны раскрыть все оставшиеся каналы Коза Ностры в нашей стране.
Pippo Calo era um homem muito importante na Cosa Nostra, ele era capaz de pensar, era o homem da Cosa Nostra em Roma.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
o deputado Lima era o contacto de Andreotti... para tudo que envolvesse a Cosa Nostra, especialmente os julgamentos.
.. уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
A reunião ocorreu numa reserva de caça... e Bontate queixou-se a Andreotti... sobre o comportamento do deputado Mattarella, que parou de ajudar a Cosa Nostra.
Встреча проходила в охотничьем заповеднике, и Бонтате жаловался Андреотти на поведение уважаемого господина Маттареллы, который больше не помогал мафии.
Lima morreu porque representava a facção política... que usou os votos da Cosa Nostra... e depois os traiu durante o o Grande Processo contra a Máfia.
Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
Os dois são La Cosa Nostra há tempos.
Оба они, Ла Коза Ностра, много лет.
Et dimitte a nobis... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Podes ser o John Gotti de Constance, pequena J., mas isso não significa que alguma vez farás parte desta Cosa Nostra.
Ты можешь быть Джоном Готти от Констанс, маленькая Джей, но это не значит, что ты когда-нибудь станешь частью этой Коза Ностры.
Ele era um criminoso da La Cosa Nostra
Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич.
A vítima é um ex-tenente da La Cosa Nostra de nome Benny D'Agostino.
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
É pequena a lista de pessoas malucas o suficiente para derrubar toda a liderança da Cosa Nostra.
Мало кто осмелится замахнуться на всех представителей Коза Ностры сразу.
Al nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
"La Cosa Nostra" ameaça menos o nova iorquino do que um refrigerante de meio litro.
Коза Ностра представляет для жителей Нью Йорка меньшую угрозу, чем 600 грамм соды.
A Cosa Nostra.
Коза ностру.
- Que homem? O Cosa Nostra ou os nossos polícias?
Коза Ностра или наши мальчики в синем?
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]