English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Noël

Noël traduction Russe

408 traduction parallèle
Dr. Noel. Está à sua espera na sala do transportador.
Доктор Ноэль ожидает вас в телепортационном отсеке.
Dra. Helen Noel, Capitão.
Доктор Хелен Ноэль, капитан.
- Dra. Helen Noel.
- И... - Доктор Хелен Ноэль.
Lethe, este é o Capitão Kirk e a Dra. Helen Noel.
Лете, это капитан Кирк и доктор Хелен Ноэль.
Gosta do Papai Noel?
Да. Молодец. Тебе нравится Санта Клаус?
Gosta do Papai Noel, não gosta?
Тебе нравится Санта Клаус, правда?
Isto parece uma peça do Noel Coward.
Это все складывается как в пьесе Ноэля Коварда.
Aqui é o seu capelão, Capitão Noel... em seu programa de crença pessoal.
Говорит ваш капеллан, капитан Ноэл. В эфире - программа для верующих.
Se acredita em Papai Noel- -
Прям хоть елку наряжай.
Lá, o servo do Papai Noel, Ruprecht, dá presentes às crianças boas e palmatórias aos pais das ruins.
В Германии, слуга Санты, Рупрехт, дарит подарки хорошим детям и раздает розги родителям плохих.
Eu sou Hotseashi, um sacerdote japonês que age como o Papai Noel.
Я - Хоциаши, японский священник, который ведет себя как Санта-Клаус.
Agora, apresentamos Lisa Simpson como Tawanga o Papai Noel dos mares do Sul.
А теперь, Лиза Симпсон в роли Таванги Санта-Клауса Южных Морей.
Vou mandá-las para a oficina do Papai Noel, lá no Pólo Norte.
Я отправлю их в мастерскую Санта-Клауса на Северном Полюсе.
Só há um cara gordo que nos traz presente, e seu nome não é Noel.
Только один толстяк приносит нам подарки, и его зовут не Санта.
E sempre lhe digo que um pônei não cabe no trenó do Papai Noel.
И я все время говорю тебе, что пони не влезет в повозку Санты.
Consegui um emprego de meio expediente como Papai Noel, no shopping.
Я устроился на полставки работать Санта-Клаусом в торговом центре.
- Você não é o Papai Noel, gorducho.
- Ты не настоящий Санта.
Se uma emergência assim ocorrer, diga que Papai Noel anda ocupado...
Если возникает такая ситуация ты говоришь им, что Санта в этом году очень занят...
FELIZ NATAL, do Papai Noel
ВЕСЕЛОГО РОЖДЕСТВА ОТ САНТЫ
Saca só esse "Noel".
Зацени этого "Санту".
Espero que melhore, Papai Noel.
Надеюсь, тебе уже лучше, Санта.
Assim que as irmãs da Mamãe Noel forem embora.
Да, мне будет лучше, когда сестры миссис Клаус уберутся домой.
Hei Noel, qual é a boa?
Эй, Санта, как дела?
Quero dar uma palavrinha contigo na oficina do Papai Noel.
Отойдем на пару слов в мастерскую Санты, мальчик.
O Papai Noel voltou!
Санта вернулся!
Você acha que o Papai Noel encontrará a Vila dos Duendes com toda essa neve?
Думаешь, Санта сможет найти Страну Эльфов под таким снегом?
O número 8 será substituído pelo Ajudante de Papai Noel.
Номер 8, Сэр Гэлахед, заменили на Маленького Помощника Санты.
Repito, Sir Galahad foi substituído pelo Ajudante de Papai Noel.
Повторяю, Сэр Гэлахед, заменили на Маленького Помощника Санты.
Ajudante de Papai Noel.
Маленький помощник Санты.
- Quanto o Ajudante de Papai Noel paga?
Какие ставки на Маленького Помощника Санты?
Tudo no Ajudante de Papai Noel.
Все на Маленького Помощника Санты.
Vamos, Ajudante de Papai Noel.
Давай, Маленький Помощник Санты.
Vai, Ajudante de Papai Noel.
Беги, Маленький Помощник Санты.
E, mantendo a última posição, está Ajudante de Papai Noel.
Последним приходит Маленький Помощник Санты.
Vai, Ajudante de Papai Noel!
Давай, Маленький Помощник Санты!
Olha, pai. É o Ajudante de Papei Noel.
Смотри, папа, это Маленький Помощник Санты.
Digo, Ajudante de Papai Noel.
То есть, Маленький Помощник Санты.
Papai Noel veio dizer
Санта пришел и сказал
- Onde está a Chris Noel?
Крис? Вы не знаете, где мне найти Крис Ноэл?
Uma bela canção do Sr. Noel Coward que é válida também para a Polícia.
Прекрасный совет мистера Ноэля Коварда относится и к полиции.
Peça outro carro ao Papai Noel.
Ну так попроси Санта Клауса, чтобы дал тебе другую машину.
Foge da prisão para roubar 1 4 centavos de Papai Noel?
Ты сбежал из тюрьмы, чтобы своровать несколько центов у Санта Клауса?
O Papai Noel não visita hotéis.
Не думаю, что Санта приходит в отели.
O que o Papai Noel trouxe para você?
Что тебе Санта принёс?
Estava a falar-te da Noel.
Я рассказывал тебе о Ноэль.
Ah! A Noel.
А, Ноэль.
A Noel.
Ноэль.
Olá, Noel.
- Привет, Ноэль.
Noel Streatfeild.
Ноэл Стритфилд.
Noel Dichter?
Ноэль Диктер?
Há muito dinheiro investido nestes jogos, Noel.
В эти игры вкладывают большие деньги, Ноэль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]