English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Numéro

Numéro traduction Russe

18,936 traduction parallèle
Esse número representa a visão perfeita, mas parece que vocês não estão a ver muito bem.
Дубль — это обычно хорошо, но вам, похоже, не слишком везёт.
NÚMERO DESCONHECIDO Sei que um telefone pode ser usado para escutas.
Я узнал, что с помощью телефона можно не только кого-то подслушивать.
- Sim. - Dê-me o número.
Он перезвонит на него через час.
Diga-me o número.
5-2-1...
Após o sinal, deixe o seu nome, uma breve mensagem e um número de contacto, e ligarei de volta o mais rápido que puder.
После сигнала, оставьте ваше имя, короткое сообщение, и номер телефона, по которому я могу связаться, чтобы перезвонить вам, как можно скорее.
Vamos ver o que está dentro da gaveta número um.
Давайте взглянем, что скрывается за ящиком номер один.
Falei sobre Kirk, e lhes dei o número do avião.
Ввёл их в курс дела о Кёрке, дал бортовой номер его самолёта.
Vou discar um número.
А я наберу номер.
E tendemos a comprar o número mais pequeno, não é?
Да и вообще мы постепенно становимся меньше, правда?
O director pediu-nos para a informar sobre o número de acções clandestinas e a quantidade de operações sensíveis.
Директор попросил нас сообщить вам о ряде тайных операций и особо важных данных.
Escreve o nome e o número do teu chefe, e entro em contacto com ele logo que acabemos aqui.
Напиши мне имя и адрес своего босса, и я свяжусь с ним, как только мы здесь закончим.
A número 65.
Вот наш.
Mas o seu número de segurança social não.
А его номер соцзащиты - нет.
Vão ficar bem agora que estão de novo em menor número?
Не боитесь, что их опять больше?
Ou talvez seja outro número.
Или совсем не столько.
Temos todos os contactos e todos os número de telefone.
У меня были все его контакты.
Há um número nele.
Вот номер.
É o meu número, está escrito à mão.
Мой номер написан от руки.
Estou a enviar o número que estava a ligar enquanto fugia.
Посылаю тебе номер, по которому он звонил, когда побежал.
Como é que conseguiu este número?
Откуда у вас этот номер?
O Riggs tinha o número do telefone do Jack.
У Риггса есть номер телефона Джека.
O Sr. McBride apresentou o número de descobertas solicitado e avançou para um célere agendamento da constatação.
Мистер Макбрайд подал несколько запросов и ходатайствовал об ускоренном назначении разбирательства.
- Número de identificação 153511508. - Não conseguimos video-conferenciar com o navio.
Номер 1-5-3-5-1-1-5-0-8 А мы не можем связаться с кораблем.
Número de identificação 171811120. - 11120.
Номер 1-7-1-8-1-1-1-2-0 1-1-1-2-0
- Não corresponde. Não é o número dele.
Не сходится являемся военнопленными.
Número de identificação 153511508.
Номер 1-5-3-5-1-1-5-0-8
Número de identificação 17181120. Voltei a ver o vídeo.
Номер 1-7-1-8-1-1-1-2-0
Eu ligava primeiro, mas não tenho o teu número.
Я бы позвонил, но у меня нет твоего номера.
Ainda tem a mesma morada e número de telefone?
У вас адрес или телефон не менялся?
Tem o número da editora da Grace guardado no seu telefone?
У вас не сохранился номер редактора Грейс?
Juntando às outras duas vítimas cujos telefones tinham o número dele.
Вместе с двумя другими, в чьих телефонах был записан номер Блейна.
Falámos há dias sobre o seu número aparecer nos telefones de duas das vítimas de rapto.
Пару дней назад мы говорили о ваших номерах в телефонах двух жертв похищения.
O número dele, guardado nos telefones de duas das vítimas.
Его номер в телефонной книге двух жертв.
Liguei para o número, os donos vieram cá e levaram-no.
Я позвонил по номеру в объявлении, хозяева приехали и забрали его.
Sem identificação, mas com uma base para copos com um número de telefone.
Удостоверений нет, но на подставке телефонный номер.
Talvez quem atender esse número possa identificar a nossa vítima.
Возможно, владелец номера опознает нашу жертву.
Ele tinha o seu número de telefone numa base para copos.
У него был ваш номер телефона на подставке.
Número errado.
Случайный звонок.
Número da casa.
Номер дома.
Número da porta.
Номер квартиры.
Número da equipa de futebol da universidade.
Номер в футбольной команде.
Número da equipa de futebol do Pee-wee.
Номер в школьной команде.
Número da equipa de futebol do liceu.
Номер в другой команде.
Número de série 23391.
Серийный номер 23391.
Mesmo número, codificado profissionalmente,
Тот же номер. Но все замаскировано профи.
O telemóvel do Lobos recebeu a primeira e última chamada momentos antes da hora da morte a partir de um número acabado em 6453.
- Единственный звонок на его одноразовый сотовый телефон был буквально перед предполагаемым временем смерти, с номера на 64-53.
Esse número fez várias chamadas para apenas outro número. Acabado em 0148.
Оттуда были звонки еще на один номер, на 01-48.
O número 0148 usou uma torre perto de Teterboro.
Номер 01-48 находился в Тетерборо.
Adivinha que torre usou o número 6453?
Как думаешь, с какой вышки звонил номер 64-53?
Temos de calcular resultados prováveis. Dividir pelo número de eventos prováveis, neste caso, letras, palavras possíveis.
Значит, расчитать возможные результаты, разделить на количество возможных объектов...
Depois determinar as probabilidades e podemos reduzir o número de resultados prováveis até "Ciência-Museu-Boston."
Выделив наиболее вероятные... мы уменьшим число вариантов До... "Бостонский музей науки"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]