English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Oceanside

Oceanside traduction Russe

32 traduction parallèle
Grupo de Saúde Oceanside.
ƒа.. я вас слушаю.
Oceanside wellness group.
Оушенсайд Велнесс.
Sejam bem vindos ao novo Oceanside Wellness.
Добро пожаловать в новый Оушнсайд Велнесс.
Hoje, ainda não tinha o meu ouvido cheio da arrogância de Oceanside.
Я получила нагоняй от Оушенсайд за сегодня.
Sou, tipo, o eixo da roda que é a Oceanside.
Я ведь ступица в колесе Оушенсайд.
Ao contrário do pessoal da Oceanside, eu tenho um dia muito ocupado.
Итак, в отличии от вас, ребят из Оушенсайд,
Na Oceanside Wellness...
В Оушенсайд Велнесс Наша семья
Pouco mais de 48 horas depois do começo da guerra, e a primeira divisão de fuzileiros do campo Pendleton, Oceanside, California, rola com impunidade pelas auto-estradas do Saddam.
Меньше чем 48 часов войны, а первый дивизион морпехов, вышедший из лагеря Пендлтон, со стороны океана, Калифорния, безнаказанно передвигается по шоссе Садама.
Na Oceanside Wellness, a nossa família toma conta da vossa família.
В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье.
Aqui na Oceanside Wellness? Sim.
В Оушенсайд Велнесс?
A Oceanside Wellness pode gerar lucros a longo prazo e eu evito de dar em maluca.
У Оушенсайд Велнесс появится дополнительная прибыль, а я перестану сходить с ума.
A Oceanside Wellness faz o seu primeiro aborto.
В Оушенсайд Велнесс первый аборт.
O recibo é da noite de sexta-feira. - Oceanside?
Чек выписан в пятницу вечером
Se participou o desaparecimento, que fazia ela em Oceanside, a pagar o jantar do marido?
Если она заявила об исчезновении, что она делала, покупая еду для своего мужа в Оушенсайде?
A Naomi é a nossa especialista em fertilidade na Oceanside Wellness e uma das minhas amigas mais antigas. Muito gosto em conhecê-la, Miranda.
Наоми - специалист по бесплодию в Ocean Wellness, и одна из моих самых давних подруг рада познакомиться, Миранда
Sim, grupo de bem-estar de Oceanside.
Да, "Oceanside Wellness Group".
Sou o Ryan, o responsável aqui em Oceanside, e vou mostrar-vos as instalações hoje.
Я Райан, менеджер Оушенсайда, проведу по нему небольшую экскурсию.
Encontrei pesquisas de emprego no PC dos Cutwrights que o Sr. Cutwright não pode explicar... Tudo de Oceanside, Califórnia.
Я нашел следы поиска работы на домашнем компьютере Катрайтов которые мистер Катрайт не мог объяснить- - все в Оушенсайде, Калифорния.
- 15 mil em Oceanside?
15 тысяч долларов в Оушенсайде?
Polícia de Oceanside. Qual é o motivo da sua chamada?
Управление полиции Оушенсайд.
A polícia de Oceanside interrogou-o a pedido da de West Memphis.
Полиция Оушенсайда допрашивала его по запросу управления Западного Мемфиса. Ладно.
A 17 de Maio de 1993, foi interrogado em Oceanside...
17 мая 1993 года, были ли вы опрошены в Оушенсайде, штат Калифорния...
A mãe de Turner viveu em Oceanside há 33 anos, ao mesmo tempo que o Goodsell estava localizado muito perto, em Pendleton.
Мама Тёрнера жила на Оушенсайд 33 года назад, а в то же время, Гудселл был по-соседству в Пендлетон.
Uma perda trágica para a família e adeptos da antiga estrela dos Chargers, Junior Seau, após ter sido encontrado morto na sua casa em Oceanside.
Трагическая утрата для семьи, фанатов. Бывшую звезду "Чарджерс" Джуниора Сеу нашли мертвым в своем доме в городе Оушенсайд.
Estou na Marina Oceanside.
Я В Оушенсайд Марина.
Isto é uma perseguição da Patrulha de Fronteira em Oceanside.
Это погоня погран службы на Морском побережье.
Encontraram-no caído dentro do Oceanside.
Да, и нашли его разбитым на Оушенсайд.
Oceanside.
Оушнсайд.
Se contar sobre Oceanside, é isso que vai acontecer.
Я расскажу всем об Оушенсайде, вот что я сделаю.
E temos outras comunidades connosco. E com Oceanside, teríamos um exército.
Мы договорились с другими общинами, а с Океанией у нас будет настоящая армия.
Não temos Oceanside, mas temos as armas delas.
Оушенсайд не с нами, но у нас их оружие.
O vídeo de vigilância da casa de hambúrgueres em Oceanside.
Видео с камер наблюдения из "Бургер-рама" в центре Оушенсайда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]