Translate.vc / Portugais → Russe / Odie
Odie traduction Russe
75 traduction parallèle
- Por favor? - Anda, Odie.
- Ну пожалуйста!
Esta é a tua nova casa, Odie.
Оди, это твой новый дом.
Não estou a brincar, ó Yodel Odie.
Я серьезно тебе говорю.
Anda lá, Odie.
Давай же, Оди!
Odie, sai de cima do balde.
Оди, слезай с ведра!
Luca, este é o Odie.
Лука, это Оди.
O Luca vai almoçar o Odie.
Лука сейчас съест Оди на обед.
Se não fosse o Odie, serias o osso de borracha do Luca.
Если б не Оди, Лука давно бы уже съел тебя на обед.
O Odie é um herói.
Оди - герой.
Porque não fiquei desfeito? O Odie continua a ser um imbecil.
Он стал героем, потому что меня не разорвали на куски?
- Boa noite, Odie. Boa noite, Garfield. Fixe.
- Спокойной ночи, Оди и Гарфилд.
O Garfield está a dançar com o Odie.
Гарфилд танцует с Оди.
O Jon vai levar o Odie ao encontro com a Liz e deixou-te para trás.
Джон берет Оди на свидание с Лиз. А тебя он оставляет дома.
- Bem, deves sentir-te mal com isso, ser abandonado pelo Jon, e ele levar o Odie.
- Ну, тебе, наверное, будет грустно, ведь Джон променял тебя на Оди.
Odie, anda cá.
Оди!
Odie, queres uma festinha?
Хочешь вкусненького?
Odie, vem cá.
Оди, иди ко мне.
Obrigado, Sr. Chapman, o Odie é o meu animal de estimação.
Спасибо, мистер Чапман. Оди просто мой питомец.
Uma salva de palmas para o Odie.
Поаплодируем Оди.
O nosso vencedor de hoje, um cachorro bailarino chamado Odie.
Сегодня победил удивительный щенок-танцор Оди.
Vou-me vingar do Odie amanhã.
Завтра помирюсь с Оди.
- Pobre Odie.
- Бедный Оди!
- Como o Odie?
- Пса вроде Оди?
Só estou a ligar para saber se o Odie esteve aí.
Звоню, чтобы узнать, не забегал ли к тебе Оди.
Estou a telefonar para saber se viu o Odie.
Вы не видели Оди?
- O Odie fugiu.
- Оди сбежал.
Ele dá pelo nome de "Odie".
По кличке Оди.
Sabemos que detestavas o Odie e querias que ele desaparecesse.
Мы знаем, что ты ненавидел Оди и хотел от него избавиться.
Para isso lançaste o Odie no mundo cruel.
И ради этого ты выгнал его в этот жестокий мир!
Nós vimos-te trancar o Odie fora de casa.
Мы видели, как ты запер дверь.
Odie Schnitzel.
Оди Шницель.
É o Odie.
Это же Оди!
O Happy e o Odie Schnitzel irão partir no New Amsterdam Limited para Nova Iorque, onde teremos a oportunidade de trabalhar regularmente no Bom Dia, Nova Iorque.
Хэппи и Оди Шницель сядут в поезд, который умчит их в Нью-Йорк, где им предстоит регулярно выступать в передаче Добрый день, Нью-Йорк,
O Odie está na TV, e está a usar lederhosen.
Оди по ТВ показывают. На нем кожаные баварские шорты.
O Odie não está preparado.
Оди еще не готов.
Não, o Odie não é um cão de caça.
Нет, Оди - не охотничья собака.
O Odie, e agora o Garfield.
Сначала Оди, потом Гарфилд.
- É o Odie.
- Оди нашелся.
É o Odie.
Это Оди!
Anda, Odie. Está na hora do espectáculo.
Ну-ка, Оди, покажи, на что ты способен.
Eu sei que vão flipar com o Odie, porque ele vai flipar para vocês.
Вам наверняка понравится Оди. Он от вас без ума.
Pobre Odie.
Бедный Оди.
- Acho que tem o meu cão, o Odie.
- У вас мой пес Оди.
O Odie é o meu cão. - Não.
Оди мой пес.
Ele veio e levou o Odie para casa.
Он пришел сюда и забрал Оди домой.
"Odie" é o nome de família, sabe.
"Оди" это, видите ли, фамилия.
O Happy Chapman levou o Odie?
Оди забрал Хэппи Чапман?
Digo, Roland. O Happy e o Odie vão apanhar um comboio daqui a duas horas para figurarem regularmente no Bom Dia, Nova Iorque.
Роланд, через два часа Хэппи и Оди уедут на поезде, чтобы выступать в передаче Доброе утро, Нью-Йорк,
Vou-te buscar à estação, Odie.
Я выйду на перрон встречать тебя, Оди.
Ele chama-se Odie.
Его зовут Оди.
Este é o Odie.
Его зовут Оди.