Translate.vc / Portugais → Russe / Odo
Odo traduction Russe
809 traduction parallèle
- Odo, detetou alguma coisa em A-14?
- Одо, что у вас в А-14?
Odo, este é o nosso novo Comandante da Frota Estelar.
Одо, это наш новый коммандер Звёздного Флота.
Foi o Odo.
Мостик
- O Odo alcançou o local de transporte.
- Одо достиг точки транспортировки. - Потытаюсь настроить.
Odo?
- Констебль...
Odo, coordene a retirada do pessoal para locais seguros.
Констебль, вам следует перевести персонал в безопасные места.
- Odo para Ops.
- Мостику.
Para qualquer um que possa me ouvir, aqui é Odo.
Любой, кто меня слышит. Это Одо.
Odo é melhor se apressar.
Одо, вы должны поторопится.
Odo?
Одо?
Quark para Odo.
Кварк - Одо.
- Vou dizer ao Odo para o vigiar também.
- Я скажу, чтобы Одо тоже присматривал за ним.
Odo, vigie o prisioneiro, enquanto o nosso convidado e eu conversamos em privado.
Одо, следите за заключенным, пока наш гость и я говорим.
Eu... - Odo para Comandante Sisko.
- Одо - коммандеру Сиско.
- Sim, Odo, o que foi?
- Да, Одо, в чем дело?
Comandante Sisko, há uma comunicação subespacial do Odo, em Klaestron IV.
Коммандер Сиско, получена подпространственная передача от Одо с Клаестрона IV.
Uma comunicação do Odo.
Одо на связи.
O meu marido não foi em vida o herói que foi na morte, Sr. Odo.
Мой муж не был героем при жизни, но стал после смерти, мистер Одо.
Estamos manhosos esta noite, não estamos, Odo?
Хитришь, Одо?
Então diga-me, Odo.
Скажите мне... Одо.
- Encontra sempre forma de ajudar, Odo.
Вы всегда умудрялись помогать мне, Одо.
Não consigo enganá-lo, Odo.
Я не могу обманывать тебя, Одо.
- Odo, espera!
Одо, подожди!
Espera, Odo!
Подожди, Одо!
Odo!
Одо!
Se alguma coisa o incomoda, Odo, informe o Chefe O'Brien.
Если что-то беспокоит вас, Одо, скажите об этом мистеру O'Брайену.
Desde quando tenho de fazer cerimónia contigo, Odo?
С каких пор у нас с тобой церемонии, Одо?
Odo, confio mais em ti do que qualquer outro na estação
O, Oдо... Я доверяю тебе больше, чем кому-либо здесь, потому что ты неподкупен.
Sabe, Odo, a situação evoluiu rapidamente desde a nossa última conversa.
Знаете, Одо, события развивались стремительно с момента нашего последнего разговора.
O Odo é a nossa única hipótese.
Одо - наш единственный шанс.
- Sisko para Odo.
- Сиско - Одо.
- Fala Odo.
- Одо слушает.
Kira para Odo.
Кира - Одо.
- Computador, executar Odo Um.
- Компьютер, запустить программу Одо-1.
Isso é o futuro, Odo.
За этим будущее, Одо.
- Odo para Sisko.
- Одо - Сиско. - Говорите.
- Kira para Odo.
- Одо.
Não é um espetáculo. - Odo! - Saia do caminho.
Одо!
Odo!
Одо! Одо!
Portanto, Odo, o que é que inventou durante tudo isto?
Одо, а что ты вызвал своим воображением?
Odo para Ops.
Одо — Опс.
Odo para Ops.
- Одо - Опс.
Aquele senhor Odo chamou-lhe uma perda de tempo.
Одо назвал это пустой тратой времени.
Obrigado, Odo.
Спасибо, Одо.
Odo, não sou um assassino.
Одо, я не убийца.
- Desculpa. - Odo.
- Прости.
Ele e o Odo comunicaram há uma hora. Selaram as torres superior e inferior e estavam a caminho da zona de atracagem.
Полчаса назад шеф сообщил, что они с Одо перекрыли все шлюзы на верхних и нижних пилонах и теперь направляются к внешнему кольцу.
- Odo!
- Одо!
- Odo para Ops.
- Одо – Опс.
O Odo pode ajudar.
Одо вам поможет.
- Falou com o Odo?
- Ты говорила с Одо?