English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Ohm

Ohm traduction Russe

29 traduction parallèle
Uma concha de Ohm
Сброшенный панцирь!
Mas que Ohm magnífico
Какой красавец!
Ohm, regressa para a floresta
Ом, ступай в лес.
Acorda, Ohm
Ом, просыпайся!
O Ohm está a voltar para a floresta
Ом возвращается в лес.
Ela enfrentou o Ohm só com chamas e com um amuleto
Чудеса - укротить такого одним манком да световой шашкой.
E foi isso que enfureceu o Ohm
Вот почему ом так сердился.
Mas, foi lá que eu encontrei a concha do Ohm
Зато я там нашла панцирь ома.
Deixa-a brincar no Mar Da Decadência se ela nos encontrar conchas de Ohm
Не скажи, ради панциря можно и в Лес прогуляться.
Um Ohm...
Ом!
Perdoa-nos, Ohm por termos perturbado o teu ninho
Омы, простите, мы не хотели вас тревожить.
Espera, Ohm!
Омы, подождите!
É um Ohm...
Даже омы...
Ohm...
Ом...
A fúria do Ohm é a fúria da própria Terra. Não há motivo para viver se as nossas vidas dependerem de um monstro.
Гнев омов - гнев самой земли, грех с ней воевать.
Obrigado, Ohm.
Омы, спасибо!
Foi em outono de 1932 que descobri... que havia uma copia do lendario Necronomicon nos EUA... guardada por uma ordem clandestina de monges Ohm Yati.
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ... находится здесь, в Америке,.. ... и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
A minha mãe era uma Ohm gahpi phi gun ni.
- Унгампе Пекане, мой отец
Ai, sim? E perda de sinal por cabo? Usas RG6 / U ou 52-ohm RG8?
Ага, а какой кабель ты использовал, RG-6U или RG-8 в 52 Ом?
Em vez de livros ilustrados e contos de fadas, a minha mãe lia-me a Lei de Ohm, o Teorema de Norton, explicando sempre a engenharia eléctrica.
в то время, как другим читали сказки и показывали книжки с картинками, моя мать учила меня закону Ома и теории Нортона. Только об электронике и говорила.
E também algumas resistências Bradley de 0.5 watts 180k ohm, e não faz ideia do que estou a falar, pois não?
И, мм, несколько сопротивлений Бредли 180 килоОм на пол-ватта. И ты не имееши ни малейшего представления, о чем я тут толкую, да?
Ohm.
Оммм...
Ohm ficando cansado de meditar, Mas eu acho que está funcionando.
Оммм начинаю уставать от медитации, но думаю, что это работает.
Ohm.
Оммм..
Ohm ohm.
Омм.. оммм...
Um Ohm!
Ом!
Olha, um Ohm bebé.
Личинка ома.
Ohm! Não!
Омы, стойте!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]