English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Osgood

Osgood traduction Russe

87 traduction parallèle
Sou Osgood Fielding, o Terceiro.
Я Осгуд Филдинг Третий.
O Osgood? O do elevador?
Озгуд из лифта.
O Osgood pediu-me em casamento.
Озгуд сделал мне предложение.
Não podes casar-te com o Osgood.
Ты не можешь выйти за Озгуда.
- O Osgood deu-me uma pulseira.
- Озгуд подарил мне браслет.
Não queremos magoar o Osgood.
Мы же не хотим ранить чувства Озгуда.
Põe batom, fica bonito para o Osgood.
Подкрась губки, если хочешь нравиться Озгуду.
Temos um iate, uma pulseira, tu tens o Osgood, eu a Sugar.
У нас яхта, браслет. У тебя - Озгуд, у меня
- São do Osgood.
- Это подарок Озгуда.
- Telefonamos ao Osgood.
- Давай, звони Озгуду.
- O Osgood vem-nos buscar ao cais.
- Озгуд ждет нас у пирса.
Não há nada melhor do que uma missão cumprida com delicadeza, mas agora era altura de conhecer o "manda-chuva", Secretário Osgood.
Нет ничего лучше изящно выполненной работы но сейчас время встречи с секретарем Большого Босса Осгудом. - Os - рот, good - хороший )
O Secretário Osgood tinha razão quando disse que havia muitos alienígenas em Vegan.
Секретарь Осгуд был прав, говоря об огромном количестве инопланетян на Вегане.
E agora, com o esboço do crime que vira no monitor do Osgood, estava pronto para um pouco de convívio lunar e bisbilhotice.
И нам нужен мотив преступления инопланетян, которых я видел на экране Осгуда Я готов к небольшой лунной экспедиции и шпионажу.
Eu tinha contactado o Secretário Osgood.
Я договорился с Секретарем Осгудом.
Sabíamos que eles estavam no hotel em Washington, não, Osgood?
Мы знаем, в каком отеле они остановились в Вашингтоне, не так ли, Осгуд?
Osgood! Corre, vai buscar o Sedan.
- Озгуд, поедем в седане.
Fazemos o seguinte : vejamos que tempo demoras a aviar o Osgood.
Проверим, как быстро ты справишься с Озгудом.
Cala-te, Osgood.
- Заткнись, Озгуд!
- Osgood, uma carapaça de tartaruga.
- Да? - Достань мне панцирь черепахи. - Хорошо.
Osgood, para a tartaruga.
Озгуд, на черепаху.
- Cala-te, Osgood. Espalha a notícia.
- Ладно, теперь слушайте.
Cala-te, Osgood.
- Заткнись, Озгуд.
Osgood.
Озгуд!
Talvez andasse a fazer recados. Voltou depois de saíres. Pus o Osgood de guarda na estrada.
- Наверное, она выполняла какое-то поручение и вернулась, когда вы ушли.
Eu sou a Marmee Osgood em "Red Coats and Blue bloods".
Я - Марми Осгуд в "Красных плащах и голубой крови".
Há uma festa de beneficência no Museu Osgood e a minha mãe é a supervisora honorária.
Музей Осгуда проводит благотворительный вечер, и моя мама этим руководит.
Adoro o Osgood.
Обожаю Осгуд.
O Osgood e a tua mãe?
Это Осгуд и твоя мама.
Disseste o mesmo em Morristown e Osgood.
Ты говорила это о Морристайне и Осгуде.
Osgood?
Осгуд?
Ainda bem que penso em tudo e mandei relatórios à SCU do meu médico de família, do ginecologista e do psicólogo, a explicar que o meu mal-estar durante a entrevista se deveu à minha Osgood-Schlatter.
Слава богу, что я всё планирую заранее, и додумалась выслать в комиссию записи моего терапевта, гинеколога и психоаналитика, объясняющие, что я так себя вела на собеседовании из-за моей болезни Осгуда — Шлаттера. Осгуда — Шлаттера?
Vá lá, Osgood, eu casei três vezes.
Пойми, Озгуд, я уже три раза была замужем.
- Ay, Osgood!
- Озгуд!
- Foda-se o dinheiro, Osgood!
- К чёрту деньги, Озгуд!
Osgood?
Озгуд?
Ninguém tem um nome como, Osgood.
Что за конченое имя
- Quem tem um nome como Osgood?
- Не стрёмно жить с таким именем
Osgood, volta!
Озгуд, вернись!
Osgood, por favor!
Озгуд, пожалуйста!
- Osgood...
- Озгуд...
O Osgood e a Rachel Rathaway, um casal rico de Central City, pagou 25 milhões por ele em Paris.
Осгуд и Рэйчел Рэтуэй. Одна из самых богатых парочек Централ Сити. Заплатили 25 миллионов за это в Париже.
Estação de Escuta Osgood, fechada em 2025 devido aos cortes do Departamento de Defesa.
Станция перехвата информации "Осгуд". Закрыта в 2025 из-за бюджетных сокращений обороны.
Raptaram o Osgood e sabem a localização de todos os Zygons na Terra.
Они похитили Осгуд и выкрали данные о расположении всех зайгонов на Земле.
- Sou a Osgood.
- Я Осгуд.
- Eu também sou a Osgood.
- Я тоже Осгуд.
- Chamou-lhe "Caixa Osgood".
- Он назвал её коробкой Осгуд.
A RECEBER MENSAGEM DE OSGOOD : CENÁRIO DE PESADELO
КАТАСТРОФИЧЕСКИЙ СЦЕНАРИЙ
E reze para que o Osgood não recorde o que pensa ter visto no hotel do que pensou que ele viu...
и держите Ваши пальцы скрещенными, чтобы Осгуд не вспомнил свои замыслы.
Slim, Osgood, Burley... vejam se ela está na cidade.
" знайте, нет ли ее в городе.
- Osgood.
- Озгуд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]