Translate.vc / Portugais → Russe / Outside
Outside traduction Russe
33 traduction parallèle
É a primeira coisa que tens de ver quando quiseres ir para o "outside".
Это первая вещь, о которой ты должен думать, когда собираешься наружу. Так?
É que por vezes penso que apreciarias melhor o valor do dinheiro se tivesses de trabalhar fora de casa.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Mas estão 30 graus lá fora.
But it's 85 degrees outside.
Down the Jockey or outside the chip shop?
В Жокее или других забегаловках.
Por cada canção que tocámos As melodias que desfrutámos
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
I sometimes see you pass outside my door
Иногда я вижу, Как ты проходишь мимо моего дома.
A nossa hora da morte é estimada às 23h e não temos nada que a ligue ao estúdio.
An our time of death is estimated at 11 : 00 on the outside, and we don't have anything to tie her to the studio.
À parte da cabeça humana, parece tudo tradicional.
Outside of the human head, it all seems fairly traditional.
Está lá fora num carro roubado, no banco da frente.
He's outside in a stolen sports car, in the front seat.
Depois do Chad vos ter separado, você e a Barb - foram resolver a coisa lá fora?
After Chad broke up the fight, you and Barb, did you take it outside?
Façam isso lá fora.
Take it outside.
Todos procuram-no no exterior do manicómio, e se nunca tiver saído?
Everybody is looking for him outside the asylum, but what if he never left?
Quando estava lá fora vi que estava a contar o ritmo.
Now, when I was outside, I could see you were counting beats. - Libby :
Há tacos e bebida lá fora.
There's tacos and booze outside.
Além disso, pareces ser totalmente indiferente a tudo o que está à tua volta.
And you seem totally uninterested of everything outside your own sphere.
A ESPN vai fazer uma reportagem para o Outside the Lines.
Нет, нет, ESPN хочет сделать сюжет для программы "Между строк".
Muito bem, Fido, quando vires aquele esquilo lá fora, primeiro vai com calma, percebes?
Okay there, Fido, when you see that squirrel outside, at first you play it cool, you understand?
Viste uma rapariga igual a mim, mas com um olhar caótico?
Hey, Outside D, have you seen a girl that looks like me, but with chaos in her eyes?
Estamos a trabalhar aqui, então, espere lá fora.
Hey, we're trying to work here, So if you could just wait outside...
A tua mãe e eu nunca planeamos viver fora da lei.
Well, your mother and I, we never intended to live outside the law.
Os teus pais já viajaram para fora do país?
Did your parents ever travel outside the country?
Sabem, há alguns que pensam que a experiência consciente não cabe na teoria científica, de todo.
You know, there are some who think that conscious experience. Lies outside of the main of scientific theory all together.
- És o Krakauer da revista Outside?
- Вы из журнала "Аутсайд"?
- Ligaram-me da revista Outside.
Мне позвонили из журнала "Аутсайд".
O que se está a passar?
I'm outside the DMV.
Fora da pornografia, essas situações são frequentes.
Люди в тех ситуациях, - outside Порно, все время. - TRESSA :
E, Mna. Smoak, não existe, "Outside Flush" no póquer.
О, и, мисс Смоак, не такого понятия как "внешний флеш"
A lista estende-se além da ciência.
The list extends outside of science.
Acho que precisamos de pensar alto.
I think we need to think outside the box here.
Pense alto o ano que vem, depois que elas se formarem.
Think outside of the box next year, after my kid has graduated.
Tradução e legendagem : ninjitis Mariana Marques
Переводчики : outside _ flo, Chita, obezyna, annystar94
Foda-se!
♪ get up, get out, get inside the outside ♪ Ебануться.
Acabaste com o meu "Outside Flush".
Хоть он и испортил для меня внешний флеш.