English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Parish

Parish traduction Russe

188 traduction parallèle
Jack, eu percebo que ficaste chateado Depois do que aconteceu em Jefferson Parish. Com aquele puto mirone, e eu não te censuro.
Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
KPPD a estação preferida de Chinquapin Parish.
Лучшую станцию в Чинкипинперише!
Esta é a KPPD, a rádio preferida de Chinquapin Parish, a emitir em directo do vestuário dos Devil.
Это радио FM, Лучшая станция в Чинкипинперише! . Репортаж из раздевалки "Дьяволов".
Em 1979... a companhia descobriu petróleo em Terrebonne Parish... muito.
В 1 979-ом его компания нашла нефть в Терребонн-Пэриш. Много нефти.
Parish, McCain, cubram as saídas!
Перекройте вьIходьI.
- Na esquina entre Parish e Beechwood. - Certo.
- Угол Пэриш и Бичвуд.
- Não achas que Harley Parish é o melhor jogador de todos os tempos? - Acho que não!
- Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов?
Orleans Parish na linha 1.
- Да? Даг, округ на первой линии.
Sou o Bud Dearborne, xerife de Renard Parish.
Я Бад Дирборн, шериф прихода Ренард.
Lanie Parish, médica-legista.
Лэни Париш, судмедэксперт.
Dra. Parish, como está?
Доктор Пэриш, как делишки?
Depois de te deixar, meti-me no carro e depois estou para lá de Parish Road, ao pé do lago.
Ну когда я вышел от тебя, я сел в машину... и потом очнулся на окружной дороге, неподалёку от озера.
Departamento do Xerife de Renard Parish, posso ajudá-lo?
Отдел шерифа округа Ренард. Чем могу помочь?
Departamento do Xerife de Renard Parish, posso ajudá-lo?
Это отдел шерифа. Чем могу помочь?
Importa-se de voltar com a Dra. Parish à morgue para ver se descobrimos mais alguma coisa sobre a vítima?
Ты не против поехать в морг с доктором Пэриш? Узнать, что еще мы можем выяснить о жертве.
Dra. Parish, quando é que mudaram o código da indumentária por estas bandas?
Доктор Пэриш, когда это у нас дресс-код поменялся?
Tirámos estes dois da parede, e a Dra. Parish tem outros dois na nossa vítima, aqui.
Мы выковыряли эти две из стены, и доктор Пэриш еще две из тела жертвы.
Departamento do Xerife de Renard Parish.
Департамент шерифа округа Рейнард.
É Robert Parish e Larry Bird.
Это Роберт Пэрис и Ларри Бёрд.
- Dr. Parish.
- Доктор Пэриш.
Após rever as evidências, e também com os conhecimentos da Dr.ª Parish, achamos que solucionamos.
Ну, сэр, после рассмотрения доказательств, и также вместе с экспертизой доктора Пэриш, мы думаем, что поняли это.
- River Parish.
- Речное управление.
Se não fosse por tua causa, este ano a placa Ruas Seguras da Louisiana estaria na minha parede, e não na [fodida] Webster Parish!
Если бы не он, у нас в Луизиане на моей стене в этом году висела бы грамота Безопасные улицы, а не в чертовом округе Вебстер!
Sammy Sparks de 10 anos. Lafayette Parish, Louisiana.
Хорошо. 10-летний Сэмми Спаркс из Лафаетт Пэриш, Луизиана.
Está no cemitério de Keel Parish?
Лежит килском приходском погосте, так?
Pelo sangue, a Drª. Parish diz que a vítima é um homem.
По крови доктор Пэриш определила, что наша жертва мужчина.
Bem, eu vivo com a minha avó... sou alcoólico, um viciado em "V" em recuperação... e a piada do Departamento do Xerife de Renard Parish.
Ну, а я живу с бабкой, алкаш и ви-наркоман в завязке, и посмешище всего округа Периш.
Tornou-me numa cidadã muito feliz da Renard Parish.
Вы сделали меня счастливейшей гражданкой округа Ренард.
Parish permitiu que a seguisse.
Доктор Пэрриш разрешила мне побыть ее тенью.
Parish, não havia hipóteses de cometer nenhum erro, que afectasse o paciente.
Я думала, что, работая с доктором Пэриш, я не могла бы допустить ни одной ошибки, способной сказаться на пациенте.
Parish deu-me esta oportunidade e quero levar adiante.
Доктор Пэриш дала мне возможность, и я хочу использовать ее до конца.
Uns gajos do Parish Services conseguiram um emprego numa equipa de furadores e disseram-me para ir também.
Пара парней из Проходских Услуг устроились на работу в буровую бригаду, и мне предложили тоже.
E o Xerife de Caddo Parish baniu-me do seu escritório.
А шериф Каддо, блядь, вообще запретил мне появляться в его офисе.
Tenho de dizer, Drª. Parish. Nunca a imaginei como uma fã do "Night of Dance".
Я никогда бы не подумал, что ты поклонница "Ночи танца".
Parish disse que tenho de acabar antes de...
Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она...
De alguma forma Parish conseguiu coagir a Senadora Burton a acelerar o foto-estimulador no FDA.
Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию.
Qual é a sua relação com o Parish?
Как Вы связаны с Пэришем?
Sabe onde está o Parish?
Вам известно местонахождение Пэриша?
Pode voltar à última vez que viu o Parish?
Вы можете вспомнить, когда в последний раз видели Пэриша?
Sabe onde está o Parish?
Ты знаешь местоположение Пэриша?
O que Parish está a planear?
Что планирует Пэриш?
Atingimos a organização de Parish de todos os ângulos.
Мы бьем по организации Пэриша под всеми возможными углами.
Se há lá alguma coisa que nos pode levar a Parish, precisamos chegar lá... Antes da investigação.
Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей.
Nós sabemos como o Parish pode mexer com a lealdade das pessoas. Tudo bem.
Мы оба знаем, какой Пэриш искусный манипулятор.
- Para Stanton Parish?
- Да. - Для Стэнтона Пэриша?
Refere-se a Parish?
Босса? Ты имеешь в виду Пэриша?
Se Parish o mantém trancado nesta quinta, ele deve ser importante.
Если Пэриш держит его взаперти в этом доме, он, должно быть, важен.
Quero que vá chamar o Reverendo Samuel Wilson... de Marylebone Parish, agora mesmo.
" звините.
Saiu de Chinquapin Parish quando Deus ainda era um menino.
И врядли у него вообще где-то есть волосы.
Parish, McCain, respondam.
Периш МакКейн. Приём.
Stanton Parish.
Стэнтон Пэриш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]