Translate.vc / Portugais → Russe / Pasha
Pasha traduction Russe
129 traduction parallèle
Pasha... estás louco...
Паша... Безумец...
- Pasha!
- Паша!
Por favor, Pasha!
Паша, прошу тебя.
Porquê, Pasha?
Паша, зачем это надо?
És bolchevique, Pasha?
Ты большевик?
És um pedante horrível, Pasha Antipov.
Паша Антипов, ты ужасный позер.
Pasha! Não sejas pateta.
Паша, не глупи.
Não, Pasha.
Нет, Паша.
- Pasha.
- Паша.
Pasha!
Паша!
Pasha! Querido...
О, Паша, дорогой.
Pasha querido...
Паша, дорогой!
Tens de ir ao hospital, Pasha!
Паша, тебе надо в больницу.
Não sou tua camarada, Pasha querido.
Паша, дорогой, я не твой товарищ.
É só o Pasha.
- Всего лишь Паша. - Ах.
Pasha, este é o sr. Komarovsky.
Паша, это мсье Комаровский.
- Casei com Pasha Antipov.
Кто ты такая, чтобы отказывать мне?
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Кутюрье, сибарит, меценат.
Pasha!
Паша! Убери руки!
Agora, Pasha, vamos, agora, tenha calma.
Сейчас, Паша, сейчас. Тихи, тихо, тихо.
Agora, Pasha, agora, espere.
Сейчас, Паша, сейчас.
Agora, Pasha, vamos lá.
Сейчас, Паша, сейчас.
Aqui, Pasha.
Тихо, тихо, Паш.
Agora, Pasha, agora. Sveta!
Сейчас, сейчас, Паша, сейчас.
Agora, Pasha, agora.
Сейчас, Паша, сейчас.
Hani Pasha.
Хани Паша.
Estamos juntos, Hani Pasha, nesta casa de guerra, sim.
Мы вместе, Хани Паша, в этом Доме войны.
Hani Pasha, se me der uma hipótese de ex...
Хани Паша, если Вы только дадите мне возможность об- -
Pensei que não acreditava na tortura, Hani Pasha.
Я думал, что Вы не верите в истязание, Хани Паша.
Pasha, intercepta-os no lado norte do Edifício 3.
Паша, перехвати их на северной стороне блока 3.
O meu nome é Pasha.
Я Пашья.
O Pasha não te disse que eu hoje não podia?
Ну. А Пашка не сказал, что я сегодня не при делах?
O Pasha acabou o turno dele e está a dormir. Não há ninguém para tomar conta do miúdo.
Пашка с дежурства спит, а ей ребенка не с кем оставить.
E vou ser um polícia, como o Pasha.
И я пойду в менты, как Пашка.
Angela, onde está o Pasha?
Анжел, а Паша где?
Pasha, desliga essa porcaria.
Паш, выключи эту мудянку.
Pasha, o que raio se passa?
Паш, ну ты че?
Dima, Pasha, anda cá!
Димон, Паш, давайте!
Vai, Pasha. Acerta-lhe.
Ну давай, Паша, а то смотри мне.
Pasha!
О, Паш.
- Vê-la se dominas a tua mulher, Pasha.
- Паша, ты свою жену воспитывай.
Está calado, Pasha.
Паш, ты дурак, что ли?
e do seu marido, Pasha Polivanov, para o efeito de que alguns dias antes do assassinato, durante um piquenique, você teve uma briga com a sua esposa e o seu amante à frente de testemunhas, após os ter apanhado a fazer sexo.
Поливанова Павла Сергеевича, которые рассказали следствию, что незадолго до убийства у вас на пикнике при свидетелях был конфликт с женой и её любовником, которого вы застали вместе с ней в тот момент, когда они занимались сексом.
É a Angela e o Pasha. Estão sozinhos? Sim, somos só nós.
Вы точно одни?
O Pasha e eu falámos no assunto... Nós gostaríamos de ser os teus tutores.
Мы вот с Пашей посоветовались, давай мы будем твоими опекунами.
Agora, Osman Pasha tem sua vez.
Ай, вот теперь Осман Паша может пообедать.
A sua família possui ligações de forte amizade com o meu pai, Ogan Pasha.
Его семья дружит с моим отцом Огл Пашой.
O teu pashá?
Твой паша?
Pasha?
Паша?
Está bem, Pasha, despacha-te.
Все, Паш, давай уже. Пока.
Jacob Pasha.
Джейкоб Паша.