English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Patch

Patch traduction Russe

102 traduction parallèle
Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12.
... на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12.
Vote Boy, Chancing, Beefsteak, Kerry Patch... e por último, Blue Note.
Далее Голос Народа, Шанс, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота. После поворота ситуация изменилась.
Chancing a meia, Lady Higloss a uma, seguidos por Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
... Далее переместился Шанс, Леди Хайлосс,.. За ними Голос Народа, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота.
O Bo e o Patch voltaram a escrever.
Боб и Патч стали опять сочинять.
Aproveitar a roupa do Cabbage Patch Kid do Joey.
- Мы разденем....... Горохового Шута Джоуи!
Patch.
Повязка.
Sour Patch a 50 cêntimos e as pastilhas idem.
Мармелад по 50 центов, жвачка по 50 центов.
Rancho Cherry Patch, Rancho Mabel.
"Черри Пейтч", "Мэйблз Рэнч".
Peça ao Patch para fazer isso, ou ao monstro do mar.
Попроси Пэйджа это сделать.. или морского монстра..
Meu Deus, tu tens um boneco Cabbage Patch.
Боже, у тебя есть Кэббидж Пэтч.
e depois ficares completamente sozinho, apenas com o teu boneco Cabbage Patch.
А потом не остался один - со своей игрушкой Кэббидж Пэтч.
Boneco Cabbage Patch?
- Кэббидж Пэтч?
Sabe, é que eu tornei-me médico por causa do filme "Patch Adams".
Понимаете, я стал врачом из-за фильма "Целитель Адамс".
Sabe, é que eu tornei-me médico por causa do filme "Patch Adams".
Понимаете, я стал врачом после фильма "Целитель Адамс".
Você deve aplicar o patch, pelo menos, 10 anos :
Ошиблась на какие-то десять лет.
Patch Over
Слияние.
Parecem o Robin Williams no Patch Adams.
Ага, Куагмайр и Кливленд отлично ладят с детьми.
Não sei o que o Dan te disse, mas, porque aceitas conselhos amorosos de alguém que tem um boneco de trapos?
- Не знаю, что там тебе сказал Дэн, но зачем тебе вообще советы парня, у которого есть кукла Cabbage Patch?
Anthony Patch é mais trágico do que Gatsby.
Энтони патч трагичнее, чем Гэтсби.
- Patch-me através...
Соедините меня...
Patch-me através comando de greve para o ar.
Соедините меня с ударным авиационным командованием.
Podíamos fazer um patch de Graham.
Хорошо, мы моженм сделать заплптку Грэма.
Tinhas razão. O Soul Patch está a dar com força no Baixo.
Ты была права, козлиная бородка наяривает изо всех сил.
Já conheces o Patch.
А вот и Патч.
Patch Quartermain, em pessoa.
Патч Квотермен, собственной персоной.
Eu estava lá por causa do Patch Quartermain.
А причиной тому Патч Квотермен.
Do Patch?
Патч?
Logo o Patch Quartermain.
Патч Квотермен, кто бы подумал.
Olá, Patch.
Привет, Патч.
Gostarias muito que fosse assim, não é, Patch?
Ты этого и хотел, правда, Патч?
Deixa-me experimentar com um patch recente, talvez reinicie o servidor.
Дай попробую сложный путь. Может это позволит переподключить сервер.
Só um último patch.
Ещё одна штука.
Estou a entregar-te o patch...
Я передаю тебе ( президентский ) молоток..
Primeiro tiraravam-te o patch, depois as tatuagens, se tiveres sorte sais com vida.
Итак, для начала они сдерут твои нашивки, а потом они заставят тебя содрать... татуировки, а потом, если ты достаточно везучий, ты уйдешь оттуда живым
Se Tig não quiser, o patch de Sargento deverá ir para o Happy.
Чибс будет твоим вице-президентом. Поскольку Тиг отказывается, думаю, нашивку руководителя безопасности надо отдать Хэппи.
Se quiseres um patch, é o que dirás até eu dizer o contrário.
Если надеешься когда-нибудь получить нашивки, будешь рассказывать это всем, кто спросит, до тех пор, пока я не скажу.
Quero dizer, entregar o patch de SA... eu não sei, meu. Tudo perdeu-se com esta merda do Cartel.
То есть, то, что я снял нашивку - чувак, я не знаю - видимо, переклинило из-за всей этой херни с картелем.
Levou um software patch há seis meses.
Полгода назад.
Qual a assinatura do patch?
Кто починил?
"Patch-key"!
Патч-кей!
É o Robin de "Patch Adams".
Это Целитель Адамс Робин.
- Talvez seja o destino. - Não, a Destiny trabalha no Melon Patch.
Нет, Судьба - стриптизерша в The Melon Patch.
- Soube que trabalha no Melon Patch.
Я слышала, что Судьба работает сейчас на The Melon Patch.
O sul é vosso, mas o meu parceiro Spike O'Donnell gere esta parte sul do Kerry Patch.
Юг - твой, но мой приятель Спайк О'Доннелл управляет Kerry Patch к югу от сюда
Levavas a lancheira da Cabbage Patch.
И у тебя был этот ёбаный ланч-бокс.
Ou ajudas-me a acabar com o Clay, ou perdes o teu "patch".
Либо ты поможешь мне уничтожить Клэя, либо лишишься своей нашивки.
Todos a favor do Clay perder o seu patch?
Все за то, чтобы лишить Клэя нашивок?
O clube votou em tirar-lhe o patch.
Все проголосовали за его исключение из клуба.
Ele entregou o seu patch.
Он лишился нашивки.
Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note. Vá lá, Chancing!
- Давай, Шанс!
Ela acabou de fazer a "cabbage patch"?
Подожди, она что делает танец робота?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]