Translate.vc / Portugais → Russe / Perfect
Perfect traduction Russe
42 traduction parallèle
E traga o meu maridinho
And make me a perfect match
Estás a dizer... as pessoas acham que sou perfeita?
Are you saying... people think I'm perfect?
O tipo disse que foi onde filmaram aquele filme, A Tempestade Perfeita.
Мне сказали, там снимали этот фильм, "The Perfect Storm".
Sou a pessoa perfeita para assumir o lugar dele, e é no momento exacto em que o Parker começa o Jardim de Infância.
I am the perfect person to step into his job, and that is exactly when Parker starts kindergarten.
A forma perfeita de acabar o meu tempo em Wisteria Lane.
Perfect way to end my time on Wisteria Lane.
Pareces... a Jammie Lee Curtis em "Perfect"
Ты похож на... Джеми Ли Кёртис в фильме "Идеал".
If perfect is what you're searching for
* Если совершенство — то, что тебе нужно, *
Acho que estávamos tão ocupadas a tentar ser a filha perfeita que...
I think we were so busy trying to be the perfect daughter that...
Perfeito!
Perfect!
Podemos chamá-los Esplanie, o que é perfeito, porque eles estão sempre a explanar coisas.
We can call them esplanie, which is perfect, because they're always esplaining things.
- Faz todo o sentido.
Well, that makes perfect sense.
Don't you know now is the perfect time?
* Разве не видишь - сейчас самый подходяший момент *
O incrível quarteto em "The Perfect Storm".
Ужасная четверка в Идеальном шторме ( книга )
Eles não morrem na "The Perfect Storm"?
Никто не умер в Невероятный шторм? Никто не умер в Невероятный шторм?
6ª temporada | Episódio 22 - = The Perfect Cocktail = -
Как я встретил вашу маму Сезон 6, Cерия 22.
Estes últimos dias... fizeram-me lembrar do Palazzo Sasso.
These past few days - - Они напоминают мне о Палаццо-Сассо. They've been perfect.
Que porra perfeita, não é?
How fucking perfect is that, huh?
You're perfect.
Ты идеальна.
És a filha perfeita.
You are the perfect daughter.
Têm cinco mil quilómetros de costa. Podemos ir andando até encontrarmos o local perfeito.
We can just keep going until we find the perfect spot, or maybe some penguins.
Agora, apresento-te... o teu companheiro perfeito.
Now, meet your perfect mate.
Nem eu, por isso seremos o par perfeito.
Oh, nor I, so we're a perfect match.
"NUMA LINHA PERFEITA"
♪ a perfect line ♪
- The Perfect Mark -
michaelemerson.ru
Ela é perfeita!
She's perfect!
Tenho o fato perfeito para um primeiro encontro.
I have the perfect first date outfit.
Precisei de improvisar, mas, por sorte, O fogareiro duplo é perfeito para o "sous vide"
I had to improvise a little bit, but luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide.
O Bar Burt.
-'Perfect.
Perfeito.
That's it. Perfect.
Alguém que sabia da doença pode ter encontrado o modo perfeito de o matar.
Someone could have known his condition and figured it was a perfect way to kill him.
Acham o meu livro perfeito para eles.
They think my book is perfect for them.
Não és perfeita, Fiona.
You're not perfect, Fiona.
Mas ele não podia ter sido perfeito.
But he couldn't have been perfect.
"Perfect Strangers" tem como protagonista Mark Linn-Baker que desapareceu a 14 de Outubro de 2012, mas "Hard 10" persegui-o até esta cidade adormecida na província de Chihuahua, no México.
"Идеальные незнакомцы" с Марком Линн-Бэйкером, ушедшим 14 октября 2012-го года, но некто "Игрок" напал на его след в этой тихой деревушке в мексикансом штате Чиуауа.
Sim, "nós"... Estou aqui sentado a tentar ver o "Pitch Perfect 2", e tu estás-me a dizer que não o estou a fazer correctamente.
Я вообще пытаюсь посмотреть "Идеальный голос-2", а ты говоришь, что я всё делаю не так.
Bem, estavas a ver o "Pitch Perfect 2".
Мило. Конечно, ты же смотрел "Идеальный Голос-2".
♪ Oh, I know you feel he's a perfect fit ♪
♪ Знаю, что ты думаешь, что вы созданы друг для друга. ♪
Vais mesmo deixar o elenco de "Pitch Perfect" falar contigo assim?
Ты позволишь актрисулькам из Идеального голоса так с собой разговаривать?
Já percebeu a ideia.
'Cause I got the perfect tool for the job! " Y-you get the drift.
How I Met Your Mother S05E14 "The Perfect Week"
Как я встретил вашу маму.