English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Perseus

Perseus traduction Russe

47 traduction parallèle
O que a CIA sabe sobre o Perseus?
Как много ЦРУ знает о "Персее?"
Graças aos dados fornecidos pelo Mr. Barker sabemos que a Fulcrum protege um homem cuja alcunha é Perseus.
Благодаря информации, предоставленной мистером Баркером, мы знаем, что "Фулкрум" защищает человека под кодовым именем "Персей."
O baixinho careca, de camisola e óculos. - Tem de ser o Perseus.
Низкий лысеющий джентльмен в свитере и очках - это должен быть Персей.
Sabemos que a pessoa que Chuck identificou, o Dr. Howard Busgang tem a alcunha de Perseus.
Нам стало известно, что человек, которого Чак узнал вчера, доктор Говард Басганг, на самом деле известен под кодовым именем Персей.
Lot e a sua mulher, Perseus e a Medusa, Orfeu e Eurídice...
Вот, Лот и его жена, Персей и Медуза, Орфей и Эвридика...
Perseus.
Персей.
Eu sou o teu pai, Perseus, E Marmara é a tua mãe
Я - твой отец, Персей. Мармара - твоя мать.
Perseus!
Персей!
Eu sou um pescador, Perseus é um pescador.
Я - рыбак. Персей - рыбак.
Agora não, Perseus.
Не сейчас, Персей.
O seu nome é Perseus.
Его зовут Персей.
Deixa o Perseus ir.
Отпусти Персея.
O meu nome é Aya, Perseus.
Меня зовут Ио, Персей.
Aqui está o que te vai ajudar, Perseus.
Вот, кого ты в это втянул, Персей.
Agora, Perseus prometeu a Argos que me iria destruir.
Теперь Персей вышел из Аргоса, чтобы уничтожить меня.
Mata o Perseus por mim.
Убей Персея для меня.
Mas que a única forma de ajudarmos Perseus, é juntos.
Но помочь Персею можно только сообща.
Um homem não consegue fazer isto, Perseus.
Человеку с этим не справиться, Персей.
- Perseus.
- Персей.
Perseus, não.
Нет, Персей.
- Jovem Perseus.
- Юный Персей.
O teu sangue é igual ao meu Perseus, e isso faz de ti um Deus.
В тебе течет моя кровь, Персей, это делает тебя богом.
- Quantas moedas trouxeste Perseus?
- Сколько у тебя монет, Персей?
Lembra-te do que o Perseus disse.
Помни, что сказал Персей.
Perseus, tens que ir antes que seja tarde demais.
Персей, ты должен идти, пока не поздно.
Perseus tu não és apenas parte homem, parte Deus tu és o melhor de ambos.
Персей, ты не просто получеловек-полубог, ты - лучший из всех.
Perseus, Argos precisa de um governante.
Персей, Аргосу нужен царь.
Talvez possas não querer ser um deus, Perseus mas, depois de feitos como os teus, as pessoas vão-te adorar.
Ты можешь не желать быть богом, Персей, но после таких подвигов, люди будут тебе поклоняться.
- Quer dizer, Perseus?
- Который с Персеем?
Quando Perseus era bebé, o seu avô, o Rei Acrisius de Argos, tentou matá-lo.
Когда Персей был младенцем, его дедушка, Царь Аргоса Акрисий, попытался его убить.
O Oráculo de Delphi criou um cubo de profecia a dizer que o Perseus ia tentar matá-lo então o seu avô tentou matá-lo antes que tivesse oportunidade.
Дельфийский Оракул изготовил куб с предсказанием, того что Персей попытается убить его поэтому дед решил не оставить ему ни шанса.
O Rei atirou o Perseus e a mãe ao mar numa caixa, eles foram resgatados por pescadores, mas o Perseus cresceu com ódio do avô - pelo que fez.
А царь выбросил Персея с его матерью в море, в сундуке, их спас рыбак, но Персей вырос, ненавидя своего деда за то что он сделал.
Perseus voltou a Argos e matou o Rei.
Персей вернулся на Аргос и убил царя.
"Ele nasceu de uma virgem, aceite isto em comum com o que você acredita dos Perseus."
Или поддерживайте нас в ООН.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]