Translate.vc / Portugais → Russe / Peugeot
Peugeot traduction Russe
30 traduction parallèle
É uma estupidez guardar o Peugeot.
Было глупо опять садиться на эту машину.
Enviei o Peugeot ao Aeroporto de Dulles para ir ter consigo.
Я отправил человека в аэропорт встретить тебя
Richard, podíamos levar o Peugeot negro.
Эй, Рашид, как тебе 106-ая черная сзади? Может, займемся? Не болтай, Марко.
- Farei explodir esse Peugeot!
- Я раздавлю твой "Пежо"! Извини, мне очень жаль.
Vão vender um Peugeot aos japoneses?
Продаем японцам "Пежо"?
Procurem por um carro que pertence à esquadra, peugeot 806, branco
Угнана полицейская машина. Предположительно угонщиков двое.
Estou a trabalhar numa história da Peugeot.
Я работаю над историей Пежо.
Num Peugeot preto.
Чёрный "Пежо".
Um Peugeot 607 azul.
Голубой "Пежо" 607.
Está um Peugeot 405 prateado a bloquear a saída.
Серебряная Peugeot 405 блокирует выход.
Francisco Saverio com Schiaffino, na cidade de Chivilcoy, estacionou um Peugeot de cor preta, com a matricula da capital, número 133.809, e o meu colega pede à Polícia Federal que identifique o carro.
Франциско Савей и угла Шиаффино... в городе Чивилкой припарковался черный Пежо... с номерами Буэнос Айреса, 133-809, и мой коллега попросил федеральную полицию... пробить номера этого авто.
E segue : "E deverão por Stig em um carro que apagou seus esportivos britânicos do mapa..." "Um Peugeot 205 GTI, e marcar o tempo da volta"
здесь продолжение : "а потом вы должны посадить Стига в автомобиль, который стер с карты ваши британские спорткары - в Peugeot 205 GTI, и засечь время".
- Devemos conseguir o Peugeot?
Нам нужно достать Peugeot?
E agora é hora de descobrir o quão rápido Stig pode ir neste Peugeot 205 GTI
И теперь пришло время, чтобы выяснить, как быстро Стиг может проехать круг в этом Peugeot 205 GTI.
Stig acelerou o Peugeot e começou a sua volta rápida
Стиг залез в Peugeot и начал свой стремительный круг.
- O Peugeot 508 é um carro bonito, não é?
Заканчивай! Peugeot 508 отлично смотрится. Это так.
O que o torna particularmente bonito é que os Peugeot nos últimos anos... Tinham essas bocas enormes.
Что особенно хорошо, у всех Peugeot последних лет был огромный рот рыбки гуппи.
É uma boa imitação de um Peugeot.
Это очень хорошее воплощение образа Peugeot.
- Não, só imito os da Peugeot... Mas posso imitar qualquer Peugeot. O 308.
Нет, я могу изображать только Peugeot, но любой Peugeot, который ты назовешь. 308 207.
Não era estiloso, era um Peugeot.
Она была не вычурная, это был Пежо.
A porra dum Peugeot! Um Peugeot!
Чёртов Пежо!
Mergulhou de uma janela do 2º andar, no Peugeot deste homem.
Он нырнул из окна второго этажа на Пежо этого парня.
Compramos sempre Peugeot.
Чего? Мы только Пежо покупаем.
Era um Peugeot 405, matrícula Sierra Índia Whisky 3160.
Это был Peugeot 405. Регистрация... sierra, India, виски, три, один, шесть, ноль.
Como motor, poderias ter um da Lancia, da Peugeot, Renault, podias ter um Buick V6...
Что касается двигателя, то он мог быть от Lancia, Пежо, Рено, у Вас мог быть Бьюик V6...
Se for "Três agentes inimigos, homens, entre os 40 e 50 anos, num Peugeot azul escuro"?
Или : "Три вражеских агента. Мужчина, сорок-пятьдесят лет, в темно-голубом" Пежо "?
- Sim, um Peugeot Partner, prateado.
- Да, серебристый Пежо Пантера.
Um Peugeot 205.
Пежо-205.
É um antigo Peugeot?
Это что, старый Пежо?
E significa que deveria ter uma boca parecida com a de um Peugeot!
Если вишнёвые косточки были в её кишках, то значит она съела вишню полностью, это значит, что у нее должен быть рот как у Пежо!