English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Pony

Pony traduction Russe

99 traduction parallèle
Mesmo quando o Norte e o Sul estavam distantes o Leste e o Oeste tinham-se unido pelo Pony Express a rota mais audaz do correio em toda a sua história.
В то время как север отделялся от юга, запад и восток становились ближе. Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Diane Court é um pony de exposição.
Тебе нужно было бросить её первым.
Episódio 3x08 Lisa's Pony "Dólares Bart não são legais"
"БАКСЫ БАРТА" - ЭТО НЕЗАКОННАЯ ВАЛЮТА
Que tal uma voltinha no Stein Pony Express?
Как насчет поездки на Штейн-пони Экспресс?
- Jam Pony?
- Точно! Оно самое.
A minha actividade como agente secreto obrigou-me... a abandonar o meu posto em Jam Pony.
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
Jam Pony.
- Джем Пони.
Tu conseguis-te fugir do inferno da Jam Pony, e o Logan... eu não sei.
Ты сбежала из Джем Пони, а, черт, Логан... Не знаю...
Obrigado por ter usado a Jam Pony.
Спасибо за использование Джем Пони.
Antigamente quando eu era um novato da Jam Pony, este homem generoso, mostrou-me alguns atalhos apertados pelo centro da cidade.
- Шутишь? Когда он работал у нас, он показал мне объездные пути в центре.
O encosto à Jam Pony, ajuda-o a arranjar lugar para ele?
Вернешь его в Джем Пони? Поможешь найти квартиру?
Não vais fazer nada disso durante as horas de trabalho na Jam Pony, senhor.
- Никакой журналистской деятельности в рабочее время.
Estou perto da esquina do Jam Pony.
У вас за углом Джем Пони.
Ela disse Jam Pony, e depois fiquei sem bateria.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Oh, então tu paraste no Jam Pony em plena luz do dia.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Transgénicos e transhumanos armados barricaram-se neste edifício, os escritórios do serviço de correio Jam Pony.
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
- Tudo o que sei é que se era ela, não é exactamente uma coincidência, ela procurar emprego na Jam Pony.
Я в одном уверена, это была она, и она не просто так пришла работать в "Джем Пони".
A Jam Pony não tem uma assistência médica muito boa, pois não?
У меня не очень много денег. "Джем Пони" не заботится о здоровье работников?
Mensageira da Jam Pony.
Доставка Джем Пони.
Não só prometo, Gold Pony Boy, como bebo a isso.
Мало того, что я останусь таким, но я ещё и выпью за это.
- Arranjar-lhe um pony.
- Пони подарить.
Hora de andar de pony.
Пришло время платить, приятель.
- Ele apostou um pony!
Прикинь, полтинник кинул!
- Um pony?
Да ладно!
- Ele só apostou um pony no Liverpool.
Он на Ливерпуль полтинник поставил.
- Estamos demasiados metidos nisto. Estou preocupado que eles descubram que eu não sei o que é um pony.
Мы слишком углубились, а вдруг нас раскроют, и ещё я не знаю, что такое полтинник.
Eu não sei, és um Pony ou a cor azul?
Я не знаю, ты пони или голубой цвет?
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 1 Mare in the Moon
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 9 Bridle Gossip.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 10 Swarm of the Century.
Lembras-te da época do Stone Pony?
Вот что я тебе скажу.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 14 Suited for Success.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 19 A Dog and Pony Show.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 20 Green Isn't Your Color.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 18 Show Stoppers.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 16 Sonic Rainboom.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 17 Stare Master.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 22 A Bird in the Hoof.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 21 Over a Barrel.
Jantar na cidade ou comemos aqui no Red Pony?
Моё предложение : ужин в городе или, может, поедим здесь же, в Рэд Пони?
Se querem saber onde a roulotte está, vão falar com o índio do Red Pony.
Если хотите знать, где автофургон, поговорите с индейцем из Рэд Пони.
Disse que se estivesse à procura de companhia feminina em Absaroka County e estivesse disposto a pagar pelo prazer, deveria ir ao Red Pony e falar com o índio.
Сказал, что если ищешь женской компании в округе Абсарока и готов заплатить за удовольствие, то стоит обратиться к индейцу из Рэд Пони.
É empregado num tal Red Pony.
Помощник официанта в Рэд Пони.
O outro índio do Red Pony.
Другой индеец из Рэд Пони.
Ele veio ao Red Pony.
Он приходил в Рэд Пони.
Todos sabem que se alguém quiser sexo, devem falar com o índio do Red Pony.
Все знают, если хочешь перепихнуться, нужно поговорить с индейцем из Рэд Пони.
Há um problema no Red Pony.
Там ситуация в "Красном пони"
Quando saí do Red Pony, por volta das 02 h na outra noite, o quadro estava na parte de trás da minha pick-up.
Когда я вышел из "Красного пони" той ночью около 2 : 00, картина лежала в кузове моего пикапа.
- Clam Pony?
- Джем Пони?
Senão eu digo ao Normal que tu usaste a Jam Pony para vender esteróides, e ele despede-te. Sem trabalho, isso significa sem passe de sector.
Нет работы - нет пропуска.
- Sou uma mensageira na Jam Pony.
- Работаю курьером в "Джем Пони".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]