English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Potter

Potter traduction Russe

679 traduction parallèle
Polly Potter está-te trocando por Bob Adams?
Боб Адамс застукал тебя с Полли Поттер?
Mas não te estás nas tintas para os milhões de Potter.
Нет, но держу пари, тебя волнуют миллионы Полли Поттер.
Já viste o colar de diamantes da Sra. Potter?
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
E se eu convidasse a Sra. Potter e a Polly a jantar esta noite?
Предположим, я приглашу мистера Поттера и Полли провести вечер со мной?
- Olá, menina Potter.
- Как поживаете, мисс Поттер?
Quero que te lembres que os Potter nunca estiveram implicados em escândalos.
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
Quer contactar com a Sra Potter?
Хотите знать, насколько задержится миссис Поттер?
Porque está aberta a porta do quarto que dá para Mrs Potter?
Скажи. Как добиться, чтобы дверь между твоим номером и номером миссис Поттер была открыта?
Nessa altura alguém os viu perto do quarto da Sra Potter nessa noite.
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер. - Догоняешь?
Tenho que descer, a Sra Potter vai-me fazer perguntas.
Я вернусь вниз, пока миссис Поттер ничего не заподозрила.
Apresento-vos a menina Polly Potter, a cliente mais lucrativa do hotel.
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля.
Menina Potter.
Ну, и для меня тоже.
Você acusa-me de roubar o colar de Mrs Potter?
Погоди-ка. Вы обвиняете меня в краже ожерелья миссис Поттер?
- Sim, Sra Potter?
- Мистер Йэтс?
A Sra. Potter dá um grande jantar de noivado.
Она выходит замуж. Миссис Поттер собирается дать большой обед.
Penélope, minha querida, obrigado por ter vindo. Mil vezes obrigado, Sra. Potter.
Пенелопа, дорогая, как хорошо, что ты пришла.
Tenho agora imenso prazer em apresentar-vos a senhora Potter, bem conservada, por causa do vinagre.
А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер. Ну же!
Ora essa, Mrs Potter.
Пожалуйста, миссис Поттер.
Tio Charlie, a Sra. Greene e Sra. Potter.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
- Sra. Green, menina Potter...
Миссис Грин, мисс Поттер.
- Sra. Potter.
Миссис Поттер.
Só de pensar nisso... A simpática Sra. Potter também lá estará.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
Sr. Potter!
Мистер Поттер.
Este é o Henry F. Potter. O homem mais rico e mais mau do município.
Это Генри Поттер, самый богатый и самый скупой человек в округе.
Não estou a chorar, Sr. Potter. - Está a implorar.
Я не лью слез, мистер Поттер.
Tive outra luta com o Potter hoje.
Oчередная стычка с Поттером.
Esta cidade não é lugar para ninguém a menos que esteja disposto a rastejar para o Potter.
Этот город не годится для того, кто не желает пресмыкаться перед Поттером.
Potter, seu nojento, desprezível...
Поттер, грязный...
Apoio o movimento do Sr. Potter. Muito bem.
Я поддерживаю предложение мистера Поттера.
Isso está bem, Potter, vindo de sí, considerando que provavelmente foi você que o guiou para a sepultura.
Забавно слышать такие слова из ваших уст.
- Bem, eu tomei conta disso Sr. Potter. Tem ai todos os documentos.
Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер.
Espere, Sr. Potter.
Послушайте, мистер Поттер.
Mas ajudou algumas pessoas a sair das suas favelas, Sr. Potter.
Ему даже не удалось отложить достаточно денег, чтобы отправить меня и моего брата в колледж.
Lembre-se disto, Sr. Potter, esta gentalha de que está a falar... Eles trabalham muito, vivendo e morrendo nesta comunidade.
Разве вы забыли, что именно этот сброд, о котором вы тут говорили работает, живет и умирает в этом городе?
Esta cidade precisa desta miserável instituição nem que seja só para ter um lugar onde as pessoas possam vir sem rastejar para o Potter.
Hашему городу нужна эта жалкая компания, хотя бы потому, чтобы люди могли обратиться сюда, а не ползти за подачкой к Поттеру.
Votaram contra o Potter.
Джордж!
Mas, George, caso contrário, eles votarão a favor do Potter.
Дядя Билли, вот кто вам нужен. Джордж, тогда они примут предложение Поттера.
Sinto-me tão bem. Podia até cuspir no olho do Potter.
Мне сейчас так хорошо, что я бы смог плюнуть в морду этому Поттеру.
George, é o Potter.
Джордж, это Поттер.
Nunca perde uma oportunidade, pois não, Potter? Pois bem, vai perder esta.
Вы как всегда там, где пахнет жареным, Поттер.
Estive a falar com o velho Potter e ele garantiu pagamentos em dinheiro no banco.
Я только что разговаривал с Поттером, и он гарантирует выплату наличных всем вкладчикам.
- Não precisamos do Potter aqui.
Здесь нам Поттер не нужен.
O velho Potter paga cinquenta centavos a cada dólar por cada acção que tiver.
Поттер выплачивает по 50 центов за доллар - по каждой акции.
- Você vai ao Potter?
- Так вы идете к Поттеру?
Se o Potter se apodera da Construções Empréstimos, nunca mais haverá outra casa decente construída nesta cidade.
Если Бэйли Билдин перейдет к Поттеру, в этом городе уже ни у кого и никогда не будет нормального жилья.
Joe, já teve uma dessas casas do Potter, não teve? Já se esqueceu?
Джо, ты жил в одном из домов Поттера.
Não perdeu a sua casa, pois não? Acha que o Potter o teria deixado ficar com ela?
Думаешь, Поттер позволил бы тебе такое?
O Potter não está a vender. O Potter está a comprar.
Поттер не продает, Поттер покупает.
Não vivemos mais como porcos no Campo do Potter. Despacha-te, Marie!
Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
Olhe, Sr. Potter, não tem nada a ver comigo.
Мистер Поттер, это, конечно, не мое дело.
Dúzias das mais bonitas casas que você já alguma vez viu. Noventa por cento pertencentes a parasitas que costumavam pagar renda a si. O'Campo do Potter', meu querido Sr. Patrão, está a tornar-se nisso.
Десятки прекрасных домов, и 90 % из них принадлежит этим бездарям, которые раньше платили вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]