English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Pray

Pray traduction Russe

21 traduction parallèle
Para ficar na sinagoga e orar
To sit in the synagogue and pray
Chamo-me Moses Pray, sou da Companhia de bíblias do Kansas.
- Мозес Прей из Библейского общества Канзаса.
- Chamo-me Pray, bíblias do Kansas.
Я - мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
- Que desejava? - Chamo-me Pray, bíblias do Kansas.
Я мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
- Addie Pray, minha senhora.
- Эдди Прей.
- Addie Pray, vou dar-te 24 dôIares e mais cinco por teres vindo até à minha porta.
Эдди Прей, я дам тебе 24 доллара и еще 5 за то, что ты подошла к двери.
mas eles acordaram no inferno que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
But they woke up in hell... Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
" Santa Maria, Mãe de Deus... Mas que diabos é isto?
Holy Mary Mother of God pray for us sinners ii.
Well, they showed you a statue, told you to pray.
* Ну, они показали тебе изваяние и сказали, чтобы ты молился *
- Ooh... - So I pray to something she ain't bluffing
* И я молюсь, чтобы это был не блеф *
Ou vais confessar agora o teu crime e rezar para que o novo patrono perdoe mais facilmente do que o Sr. Noonan?
Or will you confess your crime now and pray that our new patron is more forgiving than Mr. Noonan would have been?
Mas ele ia para uma morada em Pray, Montana.
Но он направлялся в Прей, в Монтане.
A Serra Pelada, a mina de ouro no Brasil, mesmo à minha frente.
Sierra Pelada, la pray Mine Brazil, передо мной.
Rezo para que esta cirurgia tenha curado a Elena do seu sofrimento.
I pray this surgery has cured Elena's suffering.
Por favor, desculpe-me.
♪ Pray excuse me
Por favor, desculpa-me.
♪ Pray excuse me! Ah, ha, ha, ha, ha, ha!
Pray, continue com o assunto, senhor.
Прошу, продолжайте, сэр.
Pray, transmita a nossa alegria em declinar o seu convite.
Сообщите ему, как мы счастливы отклонить приглашение.
We will now pray for our client's continued success!
Помолимся за удачу в будущем!
um filme de DOUG PRAY
Нас называют "вертушками", потому что мы постоянно сменяем одну вывеску на другую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]