English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Péricles

Péricles traduction Russe

28 traduction parallèle
Para o nosso nobre capitão, o escudo carregado por Péricles, como um símbolo de liderança galante.
Нашему благородному капитану - щит, принадлежавший Периклу, как символ доблестного стратега.
- Péricles está correcto.
- Перикл это верный ответ.
Péricles, pára!
Перикл, прекрати!
Parabéns Péricles, vais ser papá.
Поздравляю, Перикл, ты станешь папочкой.
Certo, Péricles, inicia sequência um.
Итак, Перикл, начинай первое задание.
Péricles.
Перикл.
Escreveste uma peça sobre Péricles Presidente da Câmara de Atenas.
Вы написали пьесу о Перикле, во времена, когда он управлял Афинами. Да.
Sim. Péricles dizia, "Todas as coisas boas devem fluir para a avenida."
Перикл говорил : все хорошее должно стекаться на бульвар.
Faço um discurso sobre o Péricles de Atenas tu entras e dizes-lhe para aceitar e ele aceita?
Я произношу целую речь, цитирую Перикла, а ты приходишь и говоришь "давай"?
Foi Péricles que disse ao povo ateniense... que todos se deviam reunir nos portões da cidade, enquanto os seus vizinhos partiam por mar.
Итак, именно Перикл велел жителям Афин, чтобы они вместе обороняли городские ворота, пока его флот будет уничтожать спартанцев с моря.
Os espartanos nunca iam conseguir escalar os muros da cidade, disse Péricles.
"Спартанцы никогда не преодолеют стен акрополя" - говорил Перикл.
Democracia e tragédia eram casadas em Atenas, sob Péricles e Sófocles.
Демократия и трагедия сочетались браком в Афинах, при Перикле и Софокле.
Quando derrotei o Péricles e tu não estavas no palanque...
Когда я победил Перикла. И тебя не было в ложе...
Spartacus... o portador da chuva, enfrenta Péricles, o titã de Pompeia.
Спаpтак, Пpинoсящий дoждь, пpoтив Пеpикла, Титана Пoмпей.
Onde as verá ficarem vermelhas com o sangue de Péricles!
И oна станет кpаснoй... oт кpoви Пеpикла!
Apresento-vos Péricles!
Пеpед вами Пеpикл!
Pericles!
- Какого чёрта ты хочешь?
- O que é Péricles?
- Перикл?
Primeiro Cenário, ou "Pericles One", nome de código...
Сценарий первый, кодовое имя "Перикл 1"..
No caso do Pericles...
В Периклах- -
Se observar o Pericles...
Там есть два склада с боевыми припасами, заброшенный железнодорожный мост и разведорган. Если ты обратишь внимание на Периклы- -
- O Pericles One, senhor?
- Перикл 1, сэр?
- O Pericles One.
- Перикл 1.
Accionem o temporizador do Pericles One.
Начинайте отсчет Перикла 1.
A ordem foi dada às 16H27, nome de código, Pericles One.
Приказ отдали в 16 : 27, кодовое название Перикл 1.
Se o Péricles te... Ele não vai.
Этoгo не будет...
Péricles!
Перикл!
Não, o Pericles Franzen.
Нет, Перикл Франзен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]