Translate.vc / Portugais → Russe / Quê
Quê traduction Russe
111,393 traduction parallèle
E por quê?
И ради чего?
- O quê?
- Что?
O quê?
Что?
És o quê? Uma...? Uma atriz a sério?
Так что, ты... настоящая актриса?
Comparado com quê?
Относительно чего?
A nossa quê?
Наше что?
Estás a rir de quê, sua cabra com juba?
Чего лыбишься, кудрявая сука?
Com base em quê?
На каком основании?
O quê?
Кем?
Do quê?
Чего?
O quê?
- Почему?
Tentaste o quê?
- Что попытался?
O quê?
- Что?
Para quê? Uma etiqueta de viagem?
- Багажная бирка?
O quê?
- Не поняла.
Espera, o quê?
Стой, что?
Marchaste com um exército aqui para fazeres o quê, exactamente?
На нас идет войско, чтобы... Зачем, кстати?
Então, o quê! Sobrevivo o suficiente para que todos morram?
Или мне нужно жить и смотреть, как умирают все вокруг?
Para fazer o quê?
Для чего?
- O quê? Pára de cantar Imagine Dragons para me despistar.
Прекрати напевать "Imagine Dragons", чтобы сбить меня.
Habla inglês ou quê?
Абла инглес или что?
Para descobrir o quê?
Для чего?
Não tens de quê.
Не благодари.
Manter-te em segredo e ajudar-te enquanto fazes sei lá o quê.
Хранить твой секрет и пытаться помочь тебе, пока ты делаешь бог знает что.
Vamos beber a quê?
За что пьём?
Para quê?
Зачем?
Fizemos o quê? O que fizeste, Alice?
Какое дело?
O quê? Assinaste aquele contrato absurdo?
Стой... ты... подписал тот дикий контракт?
O quê?
Чего?
Para quê?
От... чего?
O quê?
— Ты... что?
- O quê?
— Что пропустим?
Por quê?
А зачем?
Por quê?
- Почему?
A comemorar o quê?
Отмечают, что?
- Tem de atender. - O quê?
- Вы должны принять это.
O quê?
- Какие? Какие?
Ainda há tempo para quê?
Там все еще время для чего?
Estamos a falar de quê?
Что мы говорим здесь?
Está a falar de quê?
О чем ты говоришь?
- O quê?
Что?
De quê?
Для чего?
O quê?
- Ну?
O quê?
И что?
O quê?
Uh.
- Tu... - Não tens de quê.
Не благодари.
- O quê?
Что же?
- Por quê?
- У него везде агенты.
O quê?
Эм, что?
- de promover repressão dos eleitores. - O quê?
Какие?
O quê?
Какие?