English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Ready

Ready traduction Russe

115 traduction parallèle
" Tenho o sol no coração E'stou pronto p'rà'mar...
The sun's in my heart And I'm ready for love
Get ready for the judgment day
Готовься, будет Судный день!
Get ready for the judgment d -
Готовься, будет Судный де...
De agora em diante, eu saco as miúdas e tu passas a noite de sábado em casa a ver o Ready, Set, Cook!
Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!"
Não, quero apenas gravar o Pronto Para Cozinhar.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Knickers. Off. Ready
Ну-ка скинь трусы, Люси.
Estou pronto.
I'm ready.
"Atravessou a escola para saber tudo acerca de Thomason Ready."
Он уверенно шагал по территории университетского городка.
Fala da Ready-Travel Resorts.
Говорят из компании "Реди-травел резорт".
Luke... o nome é "ready to die".
- Люк! - Что! Называется Ready to Die.
Quando o Roundup era espalhado, matava todas as ervas daninhas, exceto os rebentos de soja Roundup Ready.
Когда "Roundup" был распылен над полями они убил там каждый сорняк кроме модифицированной гербицидо-устойчивой сои.
Fazemos-lhe a abdominoplastia, mas, só poderá usar biquíni quando lhe aumentarmos os seios.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
- Get ready
- # Get ready #
Get ready
# Приготовься #
# I don't think you're ready for this jelly #
Я не думаю, что ты готов для этой встряски Я не думаю, что ты готов для этого
# I don't think you're ready for this #
Потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка
- No, no - I don't think you're ready for this #
Потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка
# I don't think you're ready for this jelly # # Don't think you're ready, baby No, no, no #
Я не думаю, что ты готов для этой встряски
# Is my body too bootylicious for you, baby # # I don't think you're ready for this jelly #
Я не думаю, что ты готов для этой встряски Я не думаю, что ты готов для этой встряски Я не думаю, что ты готов
# I don't think you're ready for this # #'Cause my body's too bootylicious for you, baby #
Потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка
# Get ready for me, love'cause I'm a comer #
И я должна вкусить её сполна!
# Get ready for me, love'cause I'm a comer #
По-моему, у меня не получилось
Ready Steady ir, definir o sat-nav para o Palácio do Povo.
На старт, внимание, марш. Настройте свою навигационную систему на дворец народов
- Estão prontos?
¶ Are you ready?
Estão prontos, prontos?
¶ You ready, ready? ¶
Vamos, vamos, vamos Caso estejam prontos ou não
¶ Come on, come on Come on, come on ¶ ¶ Ready or not ¶
O desafio está lançado
¶ Okay, now Are you ready? ¶
Muito bem, estão prontos?
¶ Okay, now Are you ready?
Vamos, vamos, vamos Caso estejam prontos ou não
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд Ready or not
Vamos, vamos, vamos Caso estejam prontos ou não
Come on, come on Come on, come on Ready or not
Dá-me luz verde Estou pronto para avançar
¶ Give me the green light I'm ready to go ¶
Ninguém vai perder Na minha pele
¶ I'm ready to go ¶ ¶ No one's gonna lose Walkin'in my shoes ¶
Estou pronto para isto Desde que era bebé
¶ I was ready for this Since I was cradlin'¶
Mais vale prepararem-se
¶ Better get ready now ¶
Mais vale prepararem-se Vamos eliminá-los
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Oh, baby, don't you wanna dance upon me? Are you ready?
* Малыш, хочешь ли ты танцевать на мне * * Ты готов?
I think I'm ready now
* Думаю, я уже готова. *
I think I'm ready
. * Думаю, я уже готова. *
I think I'm ready now.
* Думаю, я уже готова. *
If you're ready, like I'm ready
* Если ты готова как и я *
Mas em vez de estar tão focada onde queria chegar, devia estar pronta quando lá chegasse.
That instead of being so focused on where I wanted to be, I should be ready when I got there.
Então, da próxima vez que tiver uma oportunidade estarei pronta.
So the next time that I got the opportunity I would be ready.
Então, estás pronta?
So, ready?
Quer dizer, até parece que tu tens hipóteses ali com a Ready McGee, certo?
Всё равно тебе ничего не светит с этой мисс Читалкиной.
Estás pronto para o Rock and Roll?
Are you ready to rock and roll? - Нам кажется, что тебе не стоит уезжать.
Leonardo Ready?
Да, Леонардо?
# I don't think you're ready for this jelly #
Я не думаю, что ты готов для этой встряски Я не думаю, что ты готов для этой встряски
# I don't think you're ready for this #
Я не думаю, что ты готов для этого Потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка
I don't think you're ready for this
Я не думаю, что ты готов для этого Потому что у меня слишком аппетитная попа для тебя, детка
# You ready?
А когда ты уходишь, я умоляю тебя остаться.
Are you ready?
*

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]