English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Reva

Reva traduction Russe

76 traduction parallèle
Obrigado, Reva.
я не могу смотреть с середины.
Vamos Reva, uma semana de caminhada não foi divertida para ti?
Давай Рива, мы не можем здесь неделю бродить, или тебе это нравится?
A Reva vai amar-te para sempre.
Рива будет любить тебя вечно.
Reva.
Рива.
A Annie e a Reva obedeceram à fronteira, mas os bielorrussos entraram na Polónia, para as capturar.
Энни и Рива не пересекали границу, но беларусы проникли на территорию Польши чтобы их схватить. Они выдвинули какие-нибудь требования?
- A Annie e a Reva foram capturadas.
Энни и Риву схватили.
O cabo dos bielorrussos exige 60 milhões de dólares para devolverem a Annie e a Reva seguras.
В сообщении белоруссов требование 60 млн. долларов за безопасное возвращение Энни и Ривы.
Reva, não podemos contar com isso.
Рива, мы не можем рассчитывать на спасение.
Se a polícia secreta descobrir, a Annie e a Reva estão em perigo.
Если секретная полиция найдет тебя, то это может поставить под угрозу безопасность Энни и Ривы.
É melhor que ficar a vaguear por aí a comer frutas. Reva, como é.
Это лучше, чем бродить в глуши, поедая ягоды.
Reva Kline.
Рива Клайн.
Eles querem o dinheiro em 24 horas ou Annie e a Reva vão para uma prisão do governo.
Они хотят деньги в течение 24 часов или Энни и Рива будут отправлены в государственную тюрьму.
As descrições combinam com a Annie e a Reva.
Их описания соответствуют Энни и Риве.
Jai, eu quero-te e à Annie para trabalhar na equipa de inquérito, juntamente com a Reva.
Джай, я хочу, чтобы ты и Энни работали в команде раследования, вмести с Ривой.
- Quem é a Reva?
Кто такая Рива?
Reva Kline, todos.
Рива Клайн.
A Reva veio do Ciência e Tecnologia onde foi a mais jovem chefe de projecto, nessa posição.
Рива пришла из технологического отдела где она была самым молодым руководителем проекта, когда-либо занимавшим эту должность.
Reva, o que achas de exploração espacial?
Рива, что ты думаешь о космических исследованиях?
- Não. Reva, és nova, vou informar-te como as coisas funcionam, na minha divisão.
Рива, ты новичок, поэтому я расскажу тебе как все это работает в моем отделе.
Fala com a Reva.
Поговори с Ривой.
O que vais fazer agora, Reva?
Что будет с тобой, Рива?
Depois da morte da Reva, eu enlouqueci.
Я сошёл с ума, когда умерла Рива.
Então, revirei as coisas da Reva que tinha arrumado sem sequer ver após a morte dela.
Поэтому я обыскал вещи Ривы которые собрал не глядя, после ее смерти.
É a esquina onde a Reva morreu.
В том переулке убили Риву.
E a Reva Connors?
Как на счет Ривы Коннорс?
A Reva quereria que te tornasses um assassino?
Думаешь Рива бы хотела, чтобы ты стал убийцей?
A Reva está morta e o assassino dela também.
Рива мертва, так же как и ее убийца.
Eu matei a Reva. Tretas.
Чушь.
A Reva estava no armazém porque eu e o Kilgrave a levámos para lá.
Рива оказалась на складе, потому что Килгрейв и я привели ее туда.
A Reva tinha algo que ele queria.
У Ривы было то что он хотел
- Eu não te disse para matares a Reva.
- Я не говорил тебе убивать Риву.
Era isso o que querias da Reva.
Вот что тебе было нужно от Ривы.
Os pais da Hope, o Ruben, a Reva e alguém tem de dar alguma paz às famílias deles.
Родители Шлоттман, Рубен, Рева и кто-то должен принести покой в их семьи.
A Reva sabia, não sabia?
И Рива знала об этом, верно?
Só queria a cópia do vídeo que a Reva tinha.
Мне от Ривы нужно было только то видео.
Tudo o que me restava da Reva estava dentro daquelas paredes.
Единственное, что оставалось у меня от Ривы, было в тех стенах.
A Reva certificou-se de que o meu nome não estava na papelada.
Рива постаралась, чтобы мое имя не засветилось на документах.
Quando ele me obrigou a matar a Reva... Na altura, não percebi, mas acho que isso quebrou o controlo dele sobre mim.
Когда он заставил меня... убить Риву... я тогда не понимала, но думаю, что это разорвало его власть надо мной.
Estás livre dele por causa da Reva?
Ты свободна от него... благодаря Риве?
Sai antes que destruas tudo aquilo pelo qual tu e a Reva trabalharam. "
Уходи, пока не уничтожил все, над чем вы с Ривой трудились ".
Eu estava errado por te culpar do homicídio da Reva.
Я был неправ... что осуждал тебя за убийство Ривы.
Espera, ele é o marido da Reva?
Погоди, это муж Ривы?
Isto era da Reva.
Это принадлежало Риве.
Outra vez a Reva?
Снова Рева?
É sempre a Reva.
Всегда Рева.
- A Reva dizia o mesmo.
Рева говорила всё то же самое.
A Reva morreu.
Рева мертва.
Eu não via a Reva desde que ela tinha cinco anos.
Знаешь, я не видел Реву с момента, как ей было пять.
Reva, olha.
Рива, смотри.
Reva!
Рива!
Reva.
- Рива.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]