English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Rider

Rider traduction Russe

109 traduction parallèle
Ghost Rider, temos um aparelho estranho.
Призрак, говорит база. Мы обнаружили неопознанный самолет.
Ghost Rider, 203.
Мустанг, говорит Призрак. 2-0-3.
- Ghost Rider solicita passagem baixa.
База, Призрак просит разрешение на посадку.
Quero dizer... não sabes nada sobre o Vietname Easy Rider, os Beatles.
Я имею в виду... ты не знаешь о Вьетнаме, о "Беспечном ездоке", о "Beatles".
- Podia atender, Miss Rider?
Мисс Рейдер, Вы не ответите?
Eu vi estes cabrões no "Easy Rider" e julguei que não eram autênticos.
Я видел этих подонков в фильме Беспечный Ездок, но не верил, что они на самом деле существуют.
Não só do Baywatch e do Knight Rider.
Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог.
- Está ali um "big rider". É espectacular
На большого парня.
Está bem, dá-lhe cloreto de potássio, depois vê se consegues extrair o líquido do joelho para verificar se tem glóbulos brancos ou cristais.
Хорошо, дай ему... "k-rider", тогда сможем взять жидкость из колена, и проверить на лейкоциты и кристаллы.
- Da série Knight rider.
- Из темного рыцаря.
Secção Rider, mudar mísseis.
Этo "Рaйдеp", гoтoвьте paкеты.
- Secção Rider, afirmativo.
- "Рaйдеp" пoнял.
- Charlie Oscar, secção Rider.
- Ведущий, этo сектop "Рaйдеpa".
James Rider, um ex-boina verde, das operações especiais.
Да, Джеймс Рикер, бывший зелёный берет, спецкорпус.
Juntos, neste carro, com as minhas capacidades melhoradas, somos como o Knight Rider.
Вместе, в этой машине, с моими улучшенными способностями, мы как в "Рыцаре дорог".
No entanto, no Knight Rider, o carro não é um esfíncter falador.
Только в "Рыцаре дорог" машина не была болтающим без умолку сфинктером.
Estava errado. Isto é exactamente como o Knight Rider.
Я был неправ - это точно, как в "Рыцаре дорог".
As audições para o "Easy Rider" terminaram há quatro décadas.
Я что, ношу дашики? Кастинг на фильм "Беспечный ездок" был 40 лет назад.
PROCURA-SE MORTO OU VIVO Flynn Rider - LADRÃO
Вор Флин Райдер - разыскивается живым или мёртвым
Rider, vamos!
Райдер, идём!
Rider!
Райдер!
Chamo-me Flynn Rider.
Я Флин Райдер.
Quem mais sabe onde eu estou, Flynn Rider?
Кто ещё может знать, что я здесь, Флин Райдер?
Olha lá, Flynn Rider, vou fazer-te uma proposta.
Ладно, Флин Райдер. Я готова заключить с тобой сделку.
Alguma coisa te trouxe aqui, Flynn Rider.
Что-то привело тебя сюда, Флин Райдер.
Onde está o Rider?
Где Флин Райдер?
Senhor, não há sinal do Rider.
Сэр, Райдера здесь нет.
Rider?
Райдер!
Vou matar o Rider!
Убью Райдера!
É poderem vingar-se do Flynn Rider.
Я дам вам шанс отомстить Райдеру.
"Os Contos de Flynnagan Rider".
.
Queres enganar-nos outra vez, Rider?
Задумал нас провести, да, Райдер?
Vamos lá despachar isto, Rider.
Пора покончить с этим, Райдер.
- O Rider pode levá-lo.
Гонщик должен забрать его.
Podes não ser um assassino, mas deves ter feito alguma coisa que o Rider não gostaria de ver.
Возможно, вы не убийца но совершили нечто предосудительное, и вы не хотели бы, чтобы Гонщик узнал об этом.
Deixa o Rider seguir o rasto que ele levar-te-á ao rapaz.
Позволь Гонщику следовать за этим злом. Он приведёт тебя к парню.
Por várias vezes evitei que o Rider se soltasse, mas esta noite... preciso dele.
Столько раз я пытался не дать Гонщику вылезти наружу, но сегодня он мне нужен.
Quando chegarmos lá, o Rider vai aparecer.
Когда мы приедем на место, Гонщик снова появится.
Tu és o mau da fita e esta coisa, o Rider alimenta-se de maus como tu.
Видишь ли ты плохой человек, а эта тварь - Гонщик, питается плохими людьми. И он голоден.
Sem o Rider, temos poucas hipóteses contra o Roarke.
Но без Гонщика у нас очень мало шансов против Рорка.
O Moreau disse que o Rider era um anjo! Que enlouqueceu.
Муру сказал, что Гонщик был ангелом.
Sou o Ghost Rider.
Я Призрачный Гонщик.
- Paul Rider, o gestor da Mia.
Пол Райдер, менеджер Мии.
- Rider, vai com calma.
Гонщик, полегче.
Rider, aquela troca é de génio.
Наездник, этот выключатель, гений.
Rider, cala a merda da boca, está bem?
Завали ебало, а?
Rider, mais uma palavra e parto-te a cara!
Райдер, еще одно слово и я врежу тебе!
O que se passa, Miss Rider?
Что такое?
Low rider, huh?
Лоурайдер?
O Rider.
Гонщик.
- Rider, já chega, meu.
Райдер, хорош, приятель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]