Translate.vc / Portugais → Russe / Ring
Ring traduction Russe
258 traduction parallèle
Um gajo destes sentado junto ao ring numa luta entre o Dempsey e o Firpo, era capaz de se pôr a dizer...
Сидим тут кружком, как на бое Демпси против Фирпо, и он нам вкручивает...
Traga-me a aliança pois quero muito ser
Bring me a ring for I'm longing to be
Então não me traga um anel
So bring me no ring
Ring, ring.
Дзынь-дзынь.
Ring Go?
Ринго?
- Ring-a-ding-ding, senhor.
- Так точно, сэр.
Há seis meses atrás marchavam quatro destes ao pequeno-almoço a rematar com um Ring Ding. E duas bolachas de manteiga no comboio.
Ты ел четыре штуки на завтрак и догонялся "Ring Ding" и двумя "Butterfingers" в поезде.
Por que não lhes compramos um sofá? Alugamos um U-Haul e levamos-lhes um simpático sofá de módulos.
Может лучше купить несколько Ring Dings в винном магазине.
Devíamos levar-lhes um bolo. Podes parar junto à padaria?
Ring Dings лучше, чем любое из булочной.
Está bem.
Я люблю Ring Dings.
Por que não compras Ring Dings na loja de bebidas? Ring Dings? Sim.
Джордж, нельзя придти в гости с Ring Dings и Пепси.
É melhor do que qualquer coisa que compres na padaria. Eu gosto de Ring Dings.
Эй, у тебя фары включены!
George, não podes aparecer em casa de alguém, carregado de Ring Dings e de Pepsi.
Это похороны.
se aparecesse com Ring Dings e Pepsi seria o sucesso da festa.
Мы же не европейцы с их Божоле и Шардоне?
Um ring... dois rings...
раз звоночек... два звоночек...
Malha, cabo de guerra e "ring-around-rosy".
Я не смогу завтра снова так смеяться! Салочки, перетягивание каната и бег по кругу.
- Esquece-a. Esta noite ia tentar ganhar algum dinheiro que se visse, mas em honra do regresso do MiYe como o Ali regressou ao ring, vou sentar-me convosco um pouco.
невма тгм жеис. ха пяоспахоуса ма бцакы йака кежта апоье... акка, лиа йаи цуяисе о лаий, ха йатсы лафи сас циа кицо.
From The "Ring 0" Production Group
"Ring 0" Production Group
RING O'ANIVERSÁRIO'
Звонок 0'Рождение'
The Ring 0 "Birthday"
Звонок 0 "Рождение"
The One With The Ring
Эпизод С Кольцом
Feliz Natal, Feliz Natal Tocai o sino de Hogwarts
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Mas o Ring Lardner morreu.
Ринг Ларднер недавно умер.
Fofos de queijo e Ring-Dings?
Сырные шарики и сраные Ринг-Дингс?
Ring! Espera um segundo.
Секундочку.
Dá para comprar muitos Ring Dings, não é?
Целая куча Ринг-дингов, да?
THE RING 2 - O AVISO
ЗВОНОК 2
Mike Papantonio programa de rádio "Ring of Fire" Que devíamos ensiná-lo em conjunto com a evolução.
Что мы должны его преподавать совместно с эволюцией.
- Vai, vai, vai. - Meu Senhor... - Dos Anéis.
We Lord of the Ring's
Ring ring ring.
Дзинь, дзинь!
Temporada 11 - Episódio 8 "Le Petit Tourette" Big Ring Slammer.
Синдром Туррета ( Маленький Туррет ) 1108
Vem com um estrangulador de pescoços.
Big Ring Slammer. Продаётся с'удобным'шее-ломательным захватом.
Os'Culper Ring'costumavam usar coisas destas para passar informação durante os dias da Guerra Revolucionária.
Обычно такие использовали для того, чтобы зашифровать информацию во время революционных военных дней.
Ring! Ring!
Дзинь-дзинь.
O toque ( ring = anel ) do sino.
Кольцо - ring, звон - ring!
O Tyler tinha uma filosofia... tinhas de ganhar o teu caminho para cima de um ring.
У Тайлера была философия... вы должны заслужить свой путь на ринг.
"Ring around the rosie"
! Мэлоун?
Até os sinos tocam
¶ Yeah, we make the bells ring ¶
Vai encontrar-se com um importante agente da Ring nesta noite.
Он встречается с крупным оперативником Круга сегодня вечером.
No momento em que o mensageiro da Ring encontrar-se com o Gilles, atacamos.
В момент, когда курьер Круга встретится с Жиллем, мы нападём.
O Javier Cruz era um agente vital na delegação mexicana da Ring.
Хавьер Круз был очень важным оперативником для Мексиканского Синдиката Круга.
O aparelho que trouxeram é um smartphone usado pelos agentes da Ring.
Прибор, который вы подобрали это сделаный на заказ смартфон для оперативников Круга.
Ouviram-se rumores que outra célula da Ring está a funcionar lá.
Ходят слухи что там работает еще один оперативник Круга.
Vocês vão trabalhar em conjunto com o Agente Bartowski para destruir a Ring.
Кейси, Сара, вы будете работать вместе с агентом Бартовски, чтобы положить конец Кругу.
É um desfile fúnebre.
Я приду с Ring Dings и Пепси и стану звездой вечеринки.
Pois devo dizer-te uma coisa :
Люди будут подходить, "Только между нами это так здорово, что здесь Ring Dings и Пепси."
Ele fazia : "Ring-ring! Ring-ring!"
Он такой : * звук сирены * " Отойдите от велосипеда.
Ring!
"Алло?"
Viva, Ring, como vai isso?
- Ринг, как твои ничего?
- Ring Dings?
Ринг-дингов?
A Ring?
Круг?