Translate.vc / Portugais → Russe / Rolex
Rolex traduction Russe
141 traduction parallèle
Ainda bem que não dei o Rolex.
Хорошо, что я не отдала тебе свой'Ролекс'.
Se tivesse um Rolex.
Если б я имела'Ролекс'.
O Rolex também? O Rolex de ouro?
Золотой Ролекс?
Quem mencionou o Rolex?
Кто говорил о Ролексе? Они ничего не упоминали о Ролексе.
Querem o Rolex e o anel do dedo mindinho.
Они хотят Ролекс и твой перстень тоже!
É um Rolex.
Это Ролекс.
Quanto para reaver o Rolex?
Сколько я сказал я должен, что бы получит Роллекс обратно?
Então, este Natal... vais adorar o Rolex que te comprei.
Тогда на это Рождество... тебе понравится Ролекс, который я купил для тебя.
Ouvi dizer que tens coisas mais escaldantes que Rolex roubados.
Я слышал, ты занимаешься кое-чем покруче, чем ворованные "Ролексы".
E olha que eu vou voltar para falar dos Rolex.
А я еще вернусь, поговорю с тобой про "Ролексы".
Um Rolex dava-me para comprar uma casita nos arredores de Garland.
За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
Cinco Rolex davam-me para um Lexus descapotável.
А за пять - "Лексус" - кабриолет.
Estás na capital dos Rolex falsos.
Ты сейчас в столице мира фальшивых Ролексов.
Um lixo! Vai ter um Rolex.
Получишь "Ролекс".
- Não me compre um Rolex.
- Не покупай мне их.
Como você poderia ter comprado um Rolex com o salário que ganhamos?
С нашими зарплатами невозможно позволить себе Ролекс!
É um Rolex?
Неужели "Ролекс"?
era possível fazer isto... Era possível fazer isto... a um Rolex verdadeiro?
Разве настоящему "Ролексу" от этого что-нибудь будет?
Nada melhor para isso do que um Rolex do Paraguai. E você, jovem?
Конечно, нет ничего лучше парагвайского Ролекса, ей обязательно подойдёт.
Sei que deve ser roubado, mas como já tinha comprado um Rolex ao mesmo tipo, achei...
Я знаю, это опасно, но как-то раз я так купил Ролекс...
Este maravilhoso relógio Daytona Rolex de dezanove quilates de ouro amarelo?
Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото.. Фирмы Ролекс..
Começaremos o leilão para o Rolex em $ 10, 000.
Начнем торги с десяти тысяч долларов.
São Rolex!
Это Ролекс.
E eu tenho um Rolex de ouro!
Да? А у меня золотой Rоlех, сука.
Disse-me que ele lhe tinha dado um Rolex.
Она вчера была так счастлива! Рассказала, как подарила ему "Rolex".
Olha para mim com um Rolex!
Эй! Вселенная! Попробуй-ка потягаться с Ролексом!
- Isto é um Rolex.
Не трогай.
Lá estava eu, de Armani e Rolex, e lá estava ele, de JC Penny e Timex.
Вот я, в Armani и с часами Rolex. А вот он, в JC Penny и с часами Timex.
Quando uma noiva enfia a aliança no dedo, quando um homem de negócios deita as mãos a um Rolex, quando um rapper põe um dente de ouro, isto é esse custo, Mr. Beck.
Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий зуб - это все здесь, мистер Век.
Chamam-lhes os Rolex Riders.
Их называют "ролекс-байкеры".
"Olhe para a minha assistente mamalhuda," "enquanto eu lhe tiro o Rolex."
"Любуйтесь грудью ассистентки, а я сниму" Ролекс "с вашей руки".
Ou um Rolex da tanga que se avaria mal apanha chuva?
Или фальшивый Ролекс, который сломается от первого дождя?
Recebi este material todo e os Rolex. E há mais.
Все это дерьмо вон в том доме.
- Rolex?
- "Ролекс"?
Todos os condutores usam Rolex?
У вас все водители носят "Ролекс"?
Gosto deste relógio, Lucky. Um Rolex!
Мне нравятся эти часы, Лаки. "Ролекс"!
Porque achas que este Rolex Presidential... tem as minhas iniciais gravadas atrás?
Как ты думаешь, почему на этих часах выгравированы мои инициалы?
- É um Rolex.
Это "Ролекс".
Bastante bem. Arranjei-te um Rolex falso.
Неплохо, нашел тебе поддельный "ролекс".
Rolex?
"Роллекс"?
Era óbvio. A Miss Desgosto do Coração transforma um Cadillac e um Rolex numa porra de uma investigação dos Assuntos Internos.
Мисс "он разбил мне сердце" превратила кадиллак и крутые часы в ебаное внутреннее расследование.
Vai depressa ao Geary's e compra-me um Rolex em aço inoxidável.
Купи Ролекс из нержавейки.
- Rolex, bom relógio Rolex.
Ролекс, хорошие, берите.
Isso é um Rolex verdadeiro?
Этот "Ролекс" настоящий?
Ouve, e se fosse um Rolex?
Смотри, это Ролекс.
Fiquem com o meu Rolex.
Это Ролекс.
Segundo nos constou, Picasso, Sony, Armani, Rolex.
По данным разведки
O meu Rolex?
Мой Ролекс?
Que foi, perdeste o teu Rolex?
А ты потерял свой'Ролекс'?
Aquele homem da Smith e Barney. Consertaste-lhe o Rolex.
Ты починил его Ролекс.
Num divórcio, teria uma grande sorte em ficar com o Rolex.
И в случае развода ему бы, максимум, остался этот Ролекс.