English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Rosita

Rosita traduction Russe

97 traduction parallèle
A Rosita não sai daqui.
Прошу прощения. Розита?
Rosita? Como em...?
Это ведь просто кресло!
A Rosita não iria querer que avançasses?
Разве Розита не захотела бы, чтоб ты купил новое кресло?
Se alguém perguntar... chamas-te Rosita.
Если кто-нибудь спросит тебя зовут Розита.
Rosita...
Высший класс.
Por favor, Gibbs, eu só lhe quero dizer que a irmã Rosita fez 260 pontos o mês passado.
Пожалуйста, Гиббс, я только расскажу, что сестра Росита в прошлом месяце выбила 260 очков в кегельбан.
A Abby pediu-me para te dizer que a irmã Rosita marcou duzentos e..
Эбби просила передать, что сестра Россита выбила двести...
Então, a irmã Rosita marcou 260 pontos no bowling o mês passado.
Слушай, сестра Росита в прошлом месяце выбила в кегельбан 260 очков.
Sabes, tu fazes-me lembrar a minha gata, Rosita.
Знаешь, ты напоминаешь мою кошку, Розитту.
Hola, sou eu, a Rosita, a nova empregada de limpeza.
Розита, новая уборщица.
Vi como olhavas pela camisola da Rosita enquanto ela te servia o jantar.
Я видел, как ты за ворот Розиты глазела, когда она накрывала обед.
Eu e a Rosita também temos uma missão.
Но у нас с Розитой тоже есть своя миссия.
A Irmã Rosita ensinou-me, tipo 20 formas para entreter doentes.
Сестра Розита рассказала мне 20 способов, как развлечь пациента.
Rosita Espinosa e Dr. Eugene Porter.
Розита Эспиноза и доктор Юджин Портер.
E a Rosita ama-te.
А Розита любит тебя.
Rosita, arranja as tuas coisas.
Розита, собирай вещи.
Ei, talvez a Rosita possa cortar o teu também.
Эй, Розита может и тебя заодно в порядок привести.
Tudo bem, tu e eu vamos primeiro, acabamos com eles, limpamos o caminho para a Maggie e a Rosita saírem, depois todos nós damos porrada neles, ok?
Так, мы с тобой пойдём первыми, оттолкнём их, чтобы Мэгги и Розита могли вылезти, а потом вместе завалим их всех.
Rosita?
Розита?
A Rosita deu-te os pontos.
Розита подлатала тебя.
Rosita. Chegaste cedo.
Розита.
Nunca fico feliz por te ver a sofrer, Rosita.
Я не могу радоваться, когда тебе больно, Розита.
- Rosita.
Розита.
Rosita, meu amor.
Розита, любовь моя.
Eu também, Rosita.
Я тоже, Розита.
Rosita, antes de ires, quero dar-te um presente.
Розита, я хочу подарить тебе кое-что.
Rosita, por favor!
Розита, пожалуйста.
Olha, Rosita...
Послушай, Розита...
Estás bem, Rosita?
Розита, с тобой все в порядке?
Vamos lá, Rosita.
Да ладно, Розита.
Rosita, Spencer e Holly.
Розиту, Спенсера и Холли.
Quando soube que podíamos usá-las, pedi à Rosita para me ensinar.
Когда нам разрешили иметь оружие, я попросила Розиту всё мне показать.
Acredita em mim, Rosita. És uma mulher muito difícil de se esquecer.
Поверь мне, Розита, такую женщину, как ты, забыть очень сложно.
Carl, Tara, Rosita, Carol.
Карла, Тару, Розиту, Кэрол.
Eugene, manda a Maggie e a Rosita disparar dos postos.
- Скорей! - Юджин. Пусть Мэгги и Розита стреляют со своих постов.
- Rosita, sabes aplicar soro?
Розита, ты умеешь ставить капельницу? Да.
Precisava de avisar a Irmã Rosita que me ia atrasar no bowling, por isso encostei na faixa lateral para enviar uma mensagem, e a modos que bati neste outro carro.
так что я остановилась на обочине дороги, чтобы безопасно написать ей смс, где я благополучно ударила ту другую машину.
Rosita, viste as minhas chaves do carro?
Розита, ты не видела ключи от машины?
A Rosita.
Розита.
A Rosita ainda cá está?
Розита ещё здесь?
" Rosita, Rosita, Rosita.
Розита, Розита, Розита.
Como em "a Rosita não sai daqui."
Да что такого-то?
Vamos tirar a Rosita daqui.
Давай-ка вынесем пока Розиту.
Sou a Rosita.
- Росита.
Como vais, Rosita?
Но это важно для меня. И после всего, что я сделала для вас,
Rosita.
Розита.
- Rosita...
- Розита...
Lamento muito, Rosita.
Мне жаль, Розита.
Rosita, não quero ser ciumento.
Розита, я не хочу ревновать
- Rosita?
Розита?
Rosita, juro que não.
Это не я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]