English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Router

Router traduction Russe

98 traduction parallèle
Quero um router de substituição.
Ребят, мне нужен новый роутер.
Algo como... um Router Wireless 802-11n!
О! Беспроводной роутер стандарта 802-11n!
Ela precisa de um router com tecnologia de ponta a ponta com extensão do alcance.
Ей нужна сеть с равным двухточечным соединением с расширителем диапазона.
Estava a seguir um router sem fios fantasma que ele estava a usar para enviar e-mails à Tess Mercer.
Я искал секретный беспроводной роутер, через который Лекс пересылал и-мэйлы на адрес Тесс Мёрсер.
Se conseguirmos meter as mãos naquele router, ele dir-nos-á o local de origem dos e-mails.
Как только мы найдем этот роутер, то узнаем откуда были посланы те письма.
Queres que entre lá e pegue no router da próxima vez que o Lex envie um e-mail.
В следующий раз, когда Лекс отправит и-мэйл, подключи меня к поиску его роутера.
Porque não... me dás o router?
Почему бы тебе.. не отдать мне этот роутер, окей?
Ele levou o router com ele.
Он забрал роутер.
O e-mail passou num router fantasma.
Мэил пришёл по ложному рутеру.
Mal o encontrámos, o router desapareceu do nosso alcance.
Едва мы его засекли, этот рутер исчез.
Alguém perto, com acesso ao router sem fios dela.
Соседка, например, или приятель.
De um e-mail, num router primário.
Из электронного письма с главного сервера-маршрутизатора.
Estou no ponto crucial de passar quatro horas naquela fotocopiadora e não vou deixa-la derrotar-me como aquele router sem fios.
Настал ключевой момент. Я четыре часа билась над этим копиром. И я не позволю ему победить, как тому беспроводному маршрутизатору.
A equipa forense seguiu o rasto até ao router sem fios da casa.
Судебные специалисты отследили источник Беспроводной рутер в квартире студенческого общества.
Ela tem uma impressora e um router, mas nenhum computador à vista.
У нее есть принтер и роутер, но компьютера нет.
Ela tinha dificuldade em fazer o seu modem o router e o telefone funcionarem no outro quarto.
Она никак не могла заставить работать в той комнате ни ее телефон, ни ее модем, ни маршрутизатор.
Vocês tiveram tantos hits, que fritaram o meu router.
Вы, девочки, сделали столько хитов, что это изжарило мой роутер.
Procurei a morada IP através de um "router" WiFi.
Что там с фальшивкой о найме маляров? Я отследила IP адрес через WiFi роутер.
Estás a usar algum router linguístico neural?
Вы используете какой-то нейро-лингвистический канал?
Editora do "Ole Miss Rebel Router".
"Южный мятежник" Университета штата Миссисипи : редактoр.
Achas que consigo sozinha com um taser e um router do Departamento da Defesa?
Как думаешь, одна я не смогу с шокером и роутером армейского образца?
- Uma máscara de router!
... A router mask!
O router está ligado.
Мы в сети.
Estúdio 1A, fala o centro de emissão, estão no router 3.
Студия 1-А, это телецентр. Вы на третьем коммутаторе.
- Entendido, router 3.
- Понял, центр. Третий коммутатор.
- De onde vem? Por que router?
Откуда запрос?
- E encontrei o site que ele viu. Encontrei os dados dele e entrei no site. Descobri quando é que o utilizador lá foi e depois, através do IP, cheguei ao utilizador original, o Kevin, que parece que usa há dois meses o mesmo router sem fios.
И сайт, который он посещал, а также его логин и хакнул его, просмотрел историю посещений и отследил IP адрес, который привел меня к Кевину.
- Seguimos o router.
Мы отследим его роутер.
Actualizei o router com um'wrt'aberto para pôr um firewall novo.
Мне пришлось вытащить память маршрутизатор и открытым WRT для того, чтобы поставить новый межсетевой экран.
Estou a ligar através de um router que pus no outro lado da cidade um dia destes.
Я звоню через маршрутизатор, который я установил в городе на днях.
O router! E, preciso de mostrar ao Oliver algo muito importante relacionado com isso.
И мне нужно показать Оливеру кое-что очень важное, связанное с ним.
O router está a apanhar 300 Mbps e a protecção...
Этот роутер теперь вытягивает 300 мегабит в секунду и изоляция кабеля...
Quem escreveu o ficheiro deve usar um router para despistar as pessoas.
Должно быть, они использовали роутер, чтобы сбивать со следа.
Secret Internet Protocol Router Network.
Secret Internet Protocol Router Network
Se os protocolos não são iguais, o router não vai funcionar.
Если протоколы не совпадают, маршрутизатор не будет работать.
Sim, se é louco usar um router assimétrico e uma moeda digital cifrada para vender cocaína anonimamente e sem riscos nenhuns.
если сумасшествие это использовать ассиметричный луковичный роутинг нового поколения и цифровое шифрование для продажи вашего кокаина анонимно и абсолютно без риска.
Bem, eu reiniciei o router.
Ну.. я перезагрузила роутер.
Ele tem hardware WRT e um router onion.
У него радиопередатчик и "луковый" маршрутизатор.
Eu limpo o histórico porque o router tem problemas com os filmes online.
Я очищаю историю, потому что роутер не справляется с просмотром фильмов онлайн.
- Peguei no "router" wireless do ponto de venda do cartão de crédito no clube, e, com um pequeno ajuste, voilá.
Я взял беспроводной маршрутизатор, используемый как точка отсчета средств с кредитных карт в системе продаж клуба, внес кое-какие поправки, и вуаля.
Bate no router, sim?
Ударь-ка по модему, ладно?
Entrar com um router gémeo do mal, entrega-lo directamente para a recepcionista a entrada.
зайти с роутером поддельного хотспота, оставить его прямо на стойке рецепции.
Agora o nosso router gémeo do mal faz-se passar por uma rede confiavel, enganando todos os funcionários, e os dispositivos ligados a ele, e depois espia-se o tráfego deles.
Теперь роутер поддельного хотспота принимается как доверенное подключение, обманывая все устройства работников, соединяющиеся с ним, а затем перехватывая их сообщения. Да, хорошо.
Estamos a procura de um router gémeo do mal.
Мы ищем роутер поддельного хотспота.
- Vês este router aqui?
- Ты заметил здесь роутер? - Да.
A confirmação de que o nosso alvo está a usar um router gémeo do mal.
Подтверждает, что объект использует роутер поддельного хотспота.
E sem tempo de configurar um novo router gémeo do mal.
И нет времени установить новый роутер поддельного хотспота.
Ele ia usar o router na mesa da biblioteca, para descarregar as suas façanhas da Deep Weeb na central.
Он собирался использовать роутер в столе библиотекаря, чтобы сбросить свои теневые разработки в мейнфрейм.
Mais provavelmente uma invasão cibernética no seu router.
Скорее кибервторжение в ваш роутер.
E essa alteração ajudou-me a localizar o endereço de I.P. da pessoa que hackeou o Wi-Fi e instruiu o router a assumir o controlo do computador, que se comunicou com a impressora que iniciou o fogo no quarto do apartamento da de Stacie Evers.
И это изменение дало возможность мне отследить IP-адрес человека, который хакнул Wi-Fi и взломал роутер, взяв под контроль компьютер, связанный с принтером, из-за которого начался пожар в квартире Стейси Эверс.
- Tenta executar uma máscara de router.
You should try running a router mask.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]