English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Says

Says traduction Russe

40 traduction parallèle
Enquanto ainda vocês usavam t-shirts "O Frankie diz : RELAX", eu tratava uma idosa de 73 anos de idade que experimentou esta progressão de sintomas.
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
You Kent always says what you want
Составил субтитры : Tigers Проверил :
A confusão no olhar diz tudo, Ela perdeu o controlo
- Confusion in her eyes that says it all - She's lost control
*'Cause someone says they're so... *
Которые кто-то установил
And he looks at her and says
* И он смотрит на нее и говорит *
He says, " Son, can you play me a memory?
* Он говорит, "Сынок, ты сможешь сыграть мне память?" *
Metade num bloco de gelo no mar glaciar, e a outra metade na tromba da Norma Engerfelt com as palavras "Ânus Botwin diz'olá'."
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
Assim diz o tipo que recitou o enredo de "General Hospital".
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Não há nada no meu contrato que diga que tenho de interpretar um polícia.
Look, there's nothing in my contract That says that I have to be a cop all of a sudden.
Diz aqui que o arco está no santuário interno.
It's says here the bow is in the inner sanctum.
Diz que tem tudo acautelado.
He says he's got contingencies.
Eles fizeram rebelião syytt. teidnkntneen Says miehistnhnt contra.
Он пришёл в себя. Обвиняет нас в мятеже. Говорит вы настроили команду против него.
Uma quando deixamos o nosso corpo. E outra, quando a última pessoa que conhecemos diz o nosso nome.
Once, when the breath leaves our body, and once... when the last person we know says our name.
A Dra. Saroyan disse para procurar alguma coisa com cantos afiados.
Saroyan says we're looking for something with sharp corners. Dr. I need to see that, please.
A Bonnie diz que não teve sorte com o feitiço de localização.
Bonnie says no luck with the locator spell.
Disse que posso trazer o que quiser.
Says I can take whatever I want. He's loaded.
Quem disse que ela não é médica?
Who says she's not a doctor?
Aposto que a esposa será presa até à hora do almoço.
Even money says the wife will be booked by lunch.
A Rose diz que tem uma bela reputação na América.
Rose says you havequite a reputation at home.
Ou entendem perfeitamente. O meu psiquiatra diz que a tarefa da nossa vida é conhecermo-nos.
My shrink says the job of your life is to know yourself.
O Martin disse "bom trabalho".
Martin says "great work".
- E porquê? - Não se sente bem.
He's not feeling good, he says.
Diz que, para seguir por esse caminho, precisa de certezas.
He says if he's to go down that road, he needs certainty.
Precisamos dos recibos? Pediste os recibos? - As pessoas ricas não pedem recibos.
Sometimes my therapist says, "begin at the beginning", and oh, I wanna kill him when he says that, but I think I'm gonna say that now.
A Abby Day diz sempre Coisas muito inconvenientes
♪ Abby Day, she always says ♪ ♪ The most inappropriate stuff. ♪
Vai a uma mesa de mulheres judias e diz : "Está tudo bem, senhoras?"
- No. - Walks up to a table full of Jewish women and says, "Ladies, is anything all right?"
- Bem, se ela disser "sim".
Well, well, if she says "yes."
Basta fazeres o que ele diz e não vais morrer.
I know. Just do what he says so we're not next.
Ela disse que não posso ver o meu pai.
She says I can't see my dad!
O piloto diz que temos de descolar rápido. - Senão, não vamos conseguir sair.
Pilot says we've got to take off soon, or else we're not going to get out.
Ele disse que irão reservar o "Four Seasons". Sim.
He says you're getting hitched at the four seasons?
Quem é que disse que o inferno não é real?
Who says hell isn't real?
Agora, carrega no botão que diz "libertar garra".
Now hit the switch that says claw release.
Aqui diz que faz parte de uma força-conjunta dos EUA e da China contra o crime organizado com sede em São Francisco.
It says here that you are a part of a U.S. / Chinese organized-crime task force based in San Francisco.
Se ele o diz, é porque o fará.
If he says it, he'll do it.
Tenho feito uma pesquisa, e diz aqui que dentro de oito meses podemos entregar uma moção não vinculativa para voto desde que consigamos 4 mil assinaturas.
I've been doing some research, and it says here that in eight months, we can get a non-binding proposition on the ballot as long as we get 4,000 signatures.
Aposto 10 dólares em como há uma grade na garagem.
Ten bucks says there's a backup six in the garage.
Diz para usar a chave.
It says use the key.
First farmer says,
Тогда первый фермер спросил :
A sério?
He says he'll beteased for hiring an English cook but he loves your food - he does. Are you serious?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]