English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Seth

Seth traduction Russe

1,386 traduction parallèle
Serás muito bem tratada, tal como Seth.
Она позаботится о тебе. И о Сэте.
Fala com o Seth, tens de lhe dizer aquilo porque estás a passar.
Я всего лишь хотел с кем-то поговорить. Поговори с Сетом.
Pelo menos ainda tens os teus filhos todos. Fizeste a coisa certa, Seth.
По крайней мере у тебя всё ещё есть все дети...
Quando o Ryan deixa de falar com o Seth, aí é que me começo a preocupar.
Но когда Райан не говорит с Сетом, то я беспокоюсь.
Aquele miúdo, o Seth, disse que disse que você me ia ajudar.
Сет сказал... - Он сказал, что вы поможете мне.
Taylor, agora que o Seth e a Summer estão aqui, porque é que eles não nos substituem, e vamos conversar com a tua mãe? !
Тейлор, теперь когда Сет и Саммер здесь, пойди поговори со своей матерью.
Tu sabes, com o tiroteio, o acidente de carro e o Seth ter incendiado o grupo de Newport.
Ну, со стрельбой, инцидентом с машиной и поджёгом офиса...
Seth, ela precisa de encarar o que aconteceu, sozinha, antes que possas ajudá-la com isso.
Сет, ей самой нужно во всем разобраться. Без твоей помощи.
Eu sei que não gostei do Seth quando o conheci, mas... tenho de admitir que anda a subir na minha consideração.
Знаешь, Сет мне не понравился, когда я впервые его встретил, но должен заметить, он подрос.
E sabes como o Seth adora ver a rena no telhado.
А ты знаешь как Сет любит своих Северных Оленей на крыше.
Onde está o Seth?
Я ищу Сета...
E o Seth também não me conhece.
И Сет не знает кто я такой...
Espera aí. Não disseste que ela ia casar com o Seth?
Погоди, я думала, ты сказал, что она выходит замуж за Сета?
Vais ter com o Seth e descobrir o que correu mal.
Ты пойдешь к Сэту, узнаем, с какого момента все пошло не так.
O Seth e eu tratamos do presunto.
Сэт и я позаботимся об окороке.
Ainda à procura do Seth?
- Это опять ты, ищешь Сета?
É um amigo do Seth.
Это друг Сэта.
Então, temos de juntar o Sandy e a Kirsten e o Seth...
Ладно. Это значит, что нам нужно собрать вместе Сэта, Кирстен и Сэнди...
Sem ti, o Seth seria o Unabomber.
Без тебя Сет был бы следующим Unabomber.
O Seth emprestou-te um casaco.
Ты взял пиджак у Сета. - Да.
Precisamos que a Kirsten, o Sandy, o Seth e a Summer fiquem sozinhos.
Так нам нужно чтобы Кирстен с Сенди и Сет с Саммер остались наедине на 10 минут.
Devias estar com o Seth.
Ты должна быть с Сэтом
- Tudo bem, mas antes, Sandy, Kirsten, Seth e Summer, prometam que vão ficar juntos.
- Хорошо, но перед тем, как я уйду Сэнди, Кирстен, Сэт и Саммер пообещайте, что будете вместе.
Mas o meu pai está a morar em Seattle com a "Madrasta", e a Taylor Townsend está a dormir na minha antiga cama, e o Seth ia mudar-se pra cá, pra nós ficarmos juntos...
Но мой отец живет в Сиэттле с мачехой-монстром. Тейлор Таунсенд спит в моей старой кровати. Сет переезжает сюда, чтобы мы снова смогли быть вместе.
Eu não pude deixar de notar que querias falar com o Seth.
- Привет. Я не могла не заметить, что ты хотел поговорить с Сетом.
Bem, já que ele está fora da cidade e vai-se mudar no semestre que vem, tu vais precisar de um novo Seth.
Разве? - Ну, так как он не в городе и скоро он вообще уедет отсюда, тебе будет нужен новый Сет.
Porque se o Seth verdadeiro descobrir que eu contei um segredo paro o Seth substituto... - Está num cofre.
Если бы настоящий Сет узнал, что я рассказываю его замене настоящий секрет...
OK, o Seth nunca diz isso.
- Ок. Сет никогда бы так не сделал.
Mas eu não estou aqui pra te ver, só estou a cobrir o Seth enquanto ele está fora.
Не могу говорить с тобой. - Я здесь не ради тебя. - Я просто подменяю Сета пока он отсутствует.
Então, a Kirsten disse-me que veio aqui ontem e inscreveu-se para a vaga de Seth-substituto... Pois é, talvez ela tenha vindo.
Кирстен сказала, что она вчера ходила устраивать Сета на работу.
Quando é que o Seth chega?
- Когда приедет Сэт?
Seth... Quem sabe se com a tua presença nós podemos dar umas tréguas.
Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие.
Sou Seth MacFarlane, criador de Family Guy, estou aqui para lhes falar sobre o fantástico trabalho que está a ser feito... no Centro Dana Farber para a investigação de cancro.
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком.
- Obrigada por lhe dares boleia, Seth.
- Спасибо, что подвезешь его, Сет.
Seth, que estás a... Não podes estacionar no parque dos funcionários.
Э, Сэт, ты не можешь парковаться на преподской стоянке.
Seth?
Э, здаров, Сэт.
Depois os pais do Seth estavam a dar uma festa.
Родители Сэта устроили вечеринку.
Eu e o Seth estamos sempre a planear coisas destas, destes pequenos acontecimentos bué de divertidos.
В смысле, было так мы с Сэтом постоянно мутим такие хреновинки, типа, ну, знаешь, ерунду всякую.
Eu não inventei os números ímpares, Seth.
Не я нечетные числа придумала, Сэт.
Pois é, Seth.
Время-то есть?
Seth, está na hora de lavar a loiça.
Сет, ну тарелки мыть пора.
Seth, quero fazer-te um broche.
Сэт, я хочу тебе отсосать.
Seth, vocês vão ficar bem.
Сет, у вас всё будет хорошо.
Poupa-me, Seth.
- Оставь это, Сет.
- Seth?
- Сэт?
Vou só ver se o Seth está acordado.
- Да.
Esse foi um bom Seth...
Отлично, если что-нибудь ещё понадобится, я буду в своей комнате....... читая комиксы и слушая миндийскую музыку. - Это было обычно для Сета.
Olá, Seth.
Привет, Сет.
Por favor, Seth.
Пожалуйста, Сэт.
Seth!
- Ну давайте. Сет!
Seth!
Сет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]