Translate.vc / Portugais → Russe / Shadowhunter
Shadowhunter traduction Russe
98 traduction parallèle
Ele fala de uma cena de Shadowhunter.
У вас уже есть дело? Он имеет в виду дело Сумеречных охотников.
Diz a miúda que não sabia que era uma Shadowhunter?
Говорит та, которая даже не знала, что является Сумеречным охотником.
- É esta a parte em que te motivo a usares a Shadowhunter que há em ti e a aceitares o teu verdadeiro destino?
Это та часть где я раскрою тебе, как использовать внутреннюю силу Сумеречного Охотника и принять своё предназначение?
E seguir e matar o Shadowhunter renegado mais perigoso de sempre antes que ele nos mate a todos.
Еще выследить и убить самого опасного, неконтролируемого Сумеречного Охотника в истории, Пока он не убьет всех нас.
A não ser que tenham um carro de Shadowhunter ou parecido.
Если только у вас нет Сумеречного автомобиля или что-то вроде того.
Vais mesmo arriscar a tua vida por uma Shadowhunter?
Ты и вправду готова рискнуть жизнью ради Сумеречного Охотника?
Vai ser uma Shadowhunter durona, está bem?
Иди, будь крутым Сумеречным охотником, ладно?
És uma Shadowhunter.
Ты - Сумеречный охотник.
Sabe que és uma Shadowhunter, portanto, quer reagir a ti.
Теперь, клинок знает, что ты - Сумеречный Охотник, поэтому ему не нужны пояснения.
Já provaste sangue de Shadowhunter?
Ты когда-нибудь пробовал кровь Сумеречного Охотника?
Mas sem as tretas das runas de Shadowhunter.
Но без всех этих дерьмовых Рун Сумеречного Охотника по всему телу
- Baza, Shadowhunter.
Отвали, охотник.
Ao que parece, preciso de alguém mais Shadowhunter.
Судя по всему, мне нужен кто-то более Сумеречный.
Clary, eu sou um Shadowhunter.
Клэри, я Сумеречный Охотник. Это своего рода моя работа.
Talvez seja mesmo uma Shadowhunter.
Может я стану Сумеречным Охотником. Клэри, ты потрясающая.
És uma Shadowhunter, como todos nós.
Ты Сумеречный Охотник такой же, как и мы.
- Ela não é uma Shadowhunter?
Она разве не Сумеречный охотник?
Ele era um Shadowhunter leal.
Сила яда была настолько сильна, что убила Пэнгборна. Он был преданным Сумеречным охотником.
Quando aquela feiticeira suja corrompeu o sangue puro de Shadowhunter do Pangborn, transformou-o numa abominação.
Этот та мерзкая магичка заразила чистую Сумеречную кровь Пэнгборна, она превратила его в нечто отвратительное.
Pelo menos pareces uma Shadowhunter.
По крайней мере, ты теперь выглядишь, как Сумеречный охотник.
Não interessa o que o Shadowhunter oferece.
Не важно, что эти Сумеречные охотники предлагают.
Mostra-me a joia, Shadowhunter.
Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник.
Shadowhunter, prepara a Clary o melhor que conseguires.
Сумеречный охотник... Подготовь Клэри по первому разряду.
Talvez seja por só ser Shadowhunter há poucos dias!
Может, это потому что еще пару дней назад я не была Сумеречным Охотником!
Para um Shadowhunter.
Сумеречному Охотнику.
Parece que não sou a única Shadowhunter que aprecia a companhia de Fadas.
Судя по всему, я не единственный Сумеречный Охотник, интересующийся компанией фей.
Ele precisa da tua energia poderosa de Shadowhunter ou algo assim.
Дело в Магнусе. Ему нужна твоя мощная энергия Сумеречного Охотника или что-то вроде того.
Ela levou a sério o juramento como Shadowhunter.
Она очень серьезно относилась к клятве Сумеречного Охотника.
Então, porque é que ela deixou de ser Shadowhunter?
Тогда скажи мне, почему она отказалась быть Сумеречным Охотником?
É tudo igual para um Shadowhunter, Isabelle.
Для Сумеречного Охотника разницы нет.
Desde que o Anjo Raziel criou o primeiro Shadowhunter com a Taça, que é proibido voltar a usar a Taça para reconstruir as forças deles.
С тех пор как ангел Разиэль создал первых Сумеречных Охотников с помощью Чаши, было запрещено снова использовать ее для увеличения их мощи.
Porque sou um Shadowhunter.
Потому что я Сумеречный Охотник.
Não há nada que um Shadowhunter não consiga fazer de saltos.
Нет ничего, что Сумеречный Охотник не сможет сделать на каблуках.
Só convidado por um Shadowhunter.
Не без приглашения Сумеречного Охотника.
Da última vez que verifiquei, o Valentine é um Shadowhunter.
Но Валентин - Сумеречный Охотник.
Jace, se ser um Shadowhunter significa que não posso ter sentimentos,
Джейс, если... Если быть Сумеречным Охотником - значит, что я должна быть внутренне убита...
Não foi fácil passar de um respeitado Shadowhunter para um lobisomem.
Было непросто переходить из почитаемого Сумеречного Охотника в... Оборотня.
Solicitação de segredos de estado a um Shadowhunter em nome de Valentine Morgenstern.
За вымогательство штатских секретов Сумеречных Охотников от имени Валентина Моргенштерна.
Impede que te encontrem usando localização Shadowhunter.
Она не даст никому найти тебя с помощью Сумеречного слежения.
Uma Shadowhunter e um lobisomem?
Сумеречный Охотник и оборотень?
Que era uma Shadowhunter a sério.
Я думала, что была настоящим Сумеречных Охотником.
Tu és uma Shadowhunter... e ele é um vampiro.
Ты Сумеречный Охотник... он вампир.
Queres que enfrentemos os Irmãos Silenciosos e uma guarda de elite Shadowhunter?
Вы хотите пойти против Безмолвных Братьев, и лучшего Сумеречного Охотника, охраняющих территорию.
Sabes mesmo pouco sobre ser um Shadowhunter.
Это показывает то, как мало ты знаешь о том, как быть Сумеречным Охотником.
Eu sou um vampiro... e tu és uma Shadowhunter.
Я вампир... а ты Сумеречный Охотник.
Agora és uma Shadowhunter.
Теперь ты Сумеречный Охотник.
Esta noite, já fui surpreendido por mais do que um Shadowhunter.
Я был сегодня удивлен более чем одним Сумеречным Охотником.
Então, o Jace sabia que era uma Shadowhunter?
Так Джейс знал, что она Сумеречный Охотник?
Agora és uma Shadowhunter.
- Сумеречный охотник.
A Clary é uma Shadowhunter.
Клэри
Energia virgem de Shadowhunter.
Зачем тебе Алек?