English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Shameless

Shameless traduction Russe

62 traduction parallèle
Aconteceu isto em Shameless até agora.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
Anteriormente em Shameless...
Вот чем мы занимались на той неделе.
Foi isto que perderam na semana passada em Shameless. Foi um grande episódio.
Отличный получился эпизод.
... TecSubs... "Shameless US" - S01E11
Перевод : opel mitrakov.org
... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Бесстыдники ( Сезон 2 ) Серия 1 Синхронизация и правка n17t01.
... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Бесстыжие ( Сезон 2 ) Серия 9
Para os estúpidos que estavam ocupados a gozar, vejam o que perderam na semana passada em Shameless.
Для тех из вас, кто был пиздец как занят, вот что произошло на прошлой неделе.
... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 1
... Tec Subs... "SHAMELESS"
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 5
Isto foi o que vocês perderam em Shameless, na semana passada... Preciso que faças isso!
Мне нужно, чтобы ты это сделал!
... Tec Subs... "SHAMELESS"
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 7
... Tec Subs... "SHAMELESS US"
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 9
'SHAMELESS US' - S03E12 - Survival of the Fittest -
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 12
"SHAMELESS" - S04E01
Ѕесстыжие ( — езон 4 ) — ери € 1
"SHAMELESS US" - My Oldest Daughter -... Tec Subs e Underground Subs... - S04E02
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 2
Isto foi o que perdeste na semana passada em Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
"SHAMELESS" - S04E05
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 5
Isto foi o que você perdeu na semana passada em Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
Foi isto o que perdeste na semana passada em Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
Por 20 dólares, digo-te o que se passou na semana passada em Shameless.
За двадцатку, я расскажу вам, что произошло на прошлой неделе.
"SHAMELESS" - S04E08 - Hope Springs Paternal -
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 8
E tive tempo para ver Shameless.
Но я по-прежнему нахожу время на просмотр.
... Tec Subs e Underground Subs... "SHAMELESS" - S04E12
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 12
Aqui, as pessoas levam porrada quando perdem Shameless.
Эй, люди здесь получи люлей за то, что пропустили серию.
Foi isto o que se passou na semana passada em Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
"SHAMELESS" - S05E04 - A Night To Remem...
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 4
Esta merda a acontecer, e continuei a ver o último episódio de "Shameless".
Со мной такой пиздец был, и то я посмотрела серию на прошлой неделе.
"SHAMELESS" - Love Songs -... Tec Subs... - S05E12
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 12 Финал сезона
Eis o que perdeu na semana passada, em Shameless.
Вот что вы пропустили на прошлой неделе.
"SHAMELESS US" - S01E06 - Facts Cannot Be Racist -
Перевод : opel mitrakov.org
O que perdeu em Shameless na semana passada :
Вот что вы пропустили в "Бесстыдниках" на прошлой неделе :
Para quem estava muito ocupado com os negócios foi isto que se passou na semana passada em Shameless :
Для тех из вас, кто был пиздец как занят, вот что произошло на прошлой неделе :
"SHAMELESS"
Бесстыжие ( Сезон 2 ) Серия 7
Se não viram, vejam agora o que se passou na semana passada em Shameless.
Для тех из вас, кто был пиздец как занят, вот что произошло на прошлой неделе :
... Tec Subs... "SHAMELESS" - S02E11
Бесстыжие ( Сезон 2 ) Серия 11
"SHAMELESS" - S02E12 Season Finale
Бесстыжие ( Сезон 2 ) Серия 12
Para os fodidos que estavam muito ocupados, foi isto o que se passou em Shameless na semana passada...
Для всех вас, кто был пиздец как занят, вот что произошло на прошлой неделе.
... Tec subs... "SHAMELESS US"
Бесстыжие ( Сезон 3 ) Серия 3
Para vocês que estavam a fazer operação cardíaca ou a levar a paz ao Médio Oriente ou qualquer caralho assim, isto foi o que perderam em Shameless na semana passada.
Для тех из вас кто был занят операцией на открытом сердце или принесением мира на Ближний Восток или не ебу чем вы там занимались, вот что вы пропустили в Бесстыжих на прошлой неделе.
Para os que tiveram preguiça de ver na semana passada, foi isto que perdeu em Shameless...
Для тех из вас, кому на прошлой неделе было пиздец как лень вот что вы пропустили...
Não sei onde estavam na semana passada, mas isto é o que vocês perderam em Shameless.
Не знаю, где вы, ебать вас, были на прошлой неделе, но вот что вы пропустили в "Бесстыжих".
A tua mãe não está grávida outra vez? Foi isto que perdeste na última semana, em Shameless.
Твоя мама опять не беременна?
"SHAMELESS" - Strangers On A Train -... Tec Subs e Underground Subs... - S04E04
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 4
- Like Father, Like Daughter -... Tec Subs e Underground Subs... "SHAMELESS" - S04E03
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 3
"SHAMELESS"
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 7
"SHAMELESS" - S04E06
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 6
- The Legend Of Bonnie And Carl -... Tec Subs e Underground Subs... "SHAMELESS" - S04E09
Бесстыжие ( Сезон 4 ) Серия 9
Queres saber o que se passou em Shameless no ano passado?
Фиона!
Shameless - 05x03 The Two Lisas
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 3
- I'm The Liver -... Tec Subs... "SHAMELESS" - S05E02
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 2
- Rite of Passage -... TecFace... "SHAMELESS" - S05E05
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 5

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]