English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Simon

Simon traduction Russe

3,354 traduction parallèle
O nome da lista era o do Simon Rants III.
В списке на пересадку органов был Саймон Рэнтс III.
A morte do Simon Masrani foi uma tragédia.
Смерть Саймона Мазрани - это трагедия.
Acredito que o Simon está a roubar dinheiro da discoteca. - Está a esconder bens.
Есть основания полагать, что Саймон скрывает доходы клубов, прячет капитал.
- Simon, não admita nada.
- Саймон, ни в чем не признавайтесь.
Pus a discoteca a render 20 por cento, Simon.
Я получил 20 % прибыли, Саймон.
- Sim, Simon, acabou.
- Нет, Саймон, конец.
Fiz negócio com a Madeline Stern para derrotar o Simon. Recuperei a Truth e mais duas discotecas.
Я договорился с Мэдэлин Стерн, и мы уничтожили Стерна, теперь у меня "Правда" и еще два клуба.
Devolves o Simon à irmã, recuperas a Vena sã e salva.
отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости.
A primeira coisa que farás, Simon, é lavar os dentes.
- Первым дело, Саймон, почисти зубы. - У меня с животом проблема.
- Não abri. O Simon.
Не открывал я его.
Vamos apanhar o Simon e levá-lo até à troca.
Догоним Саймона и отведём на обмен к Рио. - И что потом?
O Simon saberia por causa do voo, mas está a desvanecer.
На Саймоне могли остаться частички с корабля, но они быстро исчезают.
O rasto do Simon, é escasso.
След Саймона... еле виден.
Só queremos o tipo que entrou. - Simon Muraayn.
Нам нужен, вошедший сюда парень.
- Queremos o Simon Muraayn.
- Рот закрой, я разберусь!
A minha missão é devolver o Simon à irmã.
Я должна отвести Саймона к сестре.
Vá lá, Simon. Cheiramos-te daqui.
Ну же, Саймон, мы тебя за версту чуем.
Simon Muraayn!
Саймон Мурайн!
Está tudo bem, Simon. Estás em casa.
Всё хорошо, Саймон, ты дома.
O Simon roubou algo da Organização.
Саймон что-то украл у Компании.
O Simon já estava a morrer.
Саймон... уже умирал.
Sê paciente com este, Simon.
Будь терпеливей с ним, Саймон.
Simon, eu acredito que o nosso alvo vai atacar novamente.
Саймон, я считаю, что наш объект снова нанесёт удар.
Se vou acabar com uma operação de dois anos ao entregar-te o nome de um informante confidencial vou precisar mais do que um apelo apaixonado, Simon.
Если я сорву 2-летнюю операцию, давая вам закрытое имя конфиденциального информатора, мне необходимо более горячее оправдание, Саймон.
Desculpa, Simon, não posso ajudar-te desta vez.
Прости, Саймон, я не могу помочь тебе на этот раз.
Sempre foste sentimental, Simon.
Ты всегда такой сентиментальный, Саймон.
Simon, a cidade é Boston, pede-lhes para encerra-lo.
Саймон, это Бостон ; его нужно закрыть.
Sabes, o Simon Stern está a apoderar-se do mundo.
- Вот увидишь, Саймон Стерн захватит мир.
O Simon Stern aparece compra-o debaixo do seu nariz e rouba-lhe o seu sonho.
И тогда, поверьте, Саймон Стерн немедленно его выкупит, уведет вашу мечту из-под самого носа.
Simon and Garfunkel.
Саймон и Гарфанкел.
- Simon...
- Саймон...
Sim, Simon, os termos da minha liberdade.
Условия освобождения.
Simon, um alerta só vai aumentar o interesse e levar as pessoas a ver o vídeo.
Саймон, предупреждение только подогреет интерес и побудит людей просмотреть запись.
Desculpa Simon, tenho que voltar.
Прости, Саймон. Я должна вернуться.
A menos que consigamos desligar todas, Simon, cada uma é um possível alvo.
Пока мы не сможем отключить их все, Саймон, любой может стать целью.
Tem um aluguer na zona industrial com o Simon Stern, o tipo da vida noturna.
- Договор аренды в районе Митпэкинг, с Саймоном Стерном, у которого клубы.
A nossa vítima é Simon Cutler, 32 anos.
Жертва — Саймон Катлер, 32 года.
É a única gravação conhecida do Simon Cutler, Um atendimento ao cliente que correu muito mal.
Это единственная запись Саймона Катлера, звонок в службу поддержки.
O cérebro apodrecido de Simon Cutler entra para a história como o pior.
Гнилые мозги Саймона Катлера вошли в историю, как наихудшие.
Até tirámos algum do olho do Simon.
Мы даже нашли парочку в глазах у Саймона.
Bem, o Clive achou que se tocasses no portátil do Simon, visses alguma coisa.
Клайв решил, что если ты возьмёшь в руки ноут Саймона, то может что-нибудь увидишь.
- Tenho a memória muscular do Simon.
У меня мышечная память Саймона.
Tenho de fazer-lhe algumas perguntas sobre o homicídio de Simon Cutler, também conhecido como Sim Reaper.
Я должна задать тебе вопросы касательно убийства Саймона Катлера, так же известного как Сим Рипер.
14 anos, vive em Nova Iorque, não sabia quem era o Simon ou onde vivia.
14, живёт в Нью Йорке, не знал, кто такой Саймон и где он живёт.
Tenho uma coisa sobre o caso do Simon Cutler.
У меня есть кое-что по делу Саймона Катлера.
Que era o nick online do Simon Cutler.
Под чьим ником писал Саймон Катлер.
"Simon Cutler" não nos diz nada.
Имя Саймона Катлера нам ничего не говорит.
As fotos do local do crime da cave do Simon mostram várias caixas vazias do Donuts Etc.
На фотографиях с места преступления из подвала Саймона видны пустые коробки из "Пончиковой."
- Simon Muraayn.
Саймон Мурайн.
Já apanhei o rasto do Simon.
Поймала след Саймона.
Simon?
- Саймон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]