English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Sims

Sims traduction Russe

105 traduction parallèle
Vale mais de 100.000 dólares. Vou levar o Clayton e o Sims.
Я возьму Клэйтона и Симса, хорошо?
Sou o Sr. Sims e este é o Sr. Talbot.
Я м-р Симс. А это м-р Талбот.
Um colega chamado Sims Wakefield... supervisionou o caso e o Morgan trabalhou noutro caso.
Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями.
"Sims, avise cliente pesquisa terminada."
Симс, сообщите клиенту, что мы закончили работу.
E uma cópia de um memorando enviado ao Sims Wakefield... no qual sugere que se melhore a posição do seu cliente... retirando o Rosenberg e o Jensen do tribunal.
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде.
Sims, DEA, muito prazer.
- Bинc Лapкин. - Cимc. Hapкoтики.
E Sims? O que houve com ele?
Чтo c ним cтaлo?
Posso trazer o assassino de Sims usando... todos os meios necessários.
Я впpaвe пpивecти yбийц aгeнтa Cимca к oтвeтy - любыми дocтyпными мeтoдaми.
... Forceps, estabilizador cervical, tampões, conjunto de Sims, conjunto de Reinstadards, soluto...
Эфир, расширитель, щипцы, пинцет, суставный стабилизатор. Набор тампонов, прокладки, сократители, физиологический раствор. Итак, все на месте.
Margaret Sims.
Маргарита Симс.
Falei com o Sims.
Я уже поговорил с полицией.
Agora que és um jovem adulto precisas de aprender os sims da sociedade e os nãos.
Теперь, когда вы стали взрослыми, вы должны узнать наши правила и запреты.
Obrigado. Chamo-me Mike Delfino. Aluguei a casa dos Sims aqui ao lado.
— пасибо.. я ћайк ƒельфино. я как раз начал снимать дом — иммсов по соседству.
Sr. Sims?
Мистер Симс?
O que está a fazer na Brish Petroleum, Sr. Sims?
Чем занимаетесь в БП мистер Симс?
Passámos pela Sarah Sims.
- Мы проезжали мимо Сары Симс.
Greta Sims.
Грета Симс.
A Sra Lillian Sims regressou a Wisteria Lane num Sábado.
( голос Mary Alice ) Мисс Лиллиан Симс вернулась в Вистериа Лэйн в субботу.
A velha senhora Sims pode arranjar outro inquilino.
Старушка Симс найдёт другого жильца.
Sra. Sims?
Мисис Симс?
Aquele era o filho da Sra. Sims.
Что? Да. Это был сын мисис Симс.
Ele disse-me que a Sra. Sims reza pela minha recuperação espiritual.
Дальше некуда. Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении.
Wootom Sims?
- "Вутон Симс"?
Na Wooton Sims nem sempre ganharás.
В "Вутон Симс" не получится все время выигрывать.
Trabalhar na Wooton Sims é sinónimo de ganhar, não?
Работа в "Вутон Симс" уже выигрыш. Верно?
Bem-vindo à Wooton Sims.
Добро пожаловать в "Вутон Симс".
Que tem isso a ver com a Wooton Sims?
А причем здесь "Вутон Симс"?
Enfim, quero dar-te uma coisa. É um presente, uma coisinha. Podia tê-lo enviado para a Wooton Sims, mas isso já não funciona.
Ты знаешь, у меня есть для тебя небольшой подарок, сувенир я собирался отправить это в "Вутон Симс", но боюсь, ты там больше не работаешь.
Isso é quando ele se masturba ou não a jogar The Sims?
Как мне стыдно. А это он или не он дрочит под Сим Сити?
Este é o Sims.
Это Симс.
Ena. Veck Sims.
Я, Вик Симс.
Bem, Veck Sims, bem-vindo ao espectáculo.
Что, Вик Симс, добро пожаловать.
Bem, Veck Sims, bem-vindo ao espectáculo.
Что ж, Вик Симс, держись, шоу начинается.
"Sims".
- В "Симс".
Ele é especialista em pessoas com transtorno de estresse pós-traumático. Alain tem um conhecimento profundo da doença.
В популярнейшей видеоигре The Sims этот компьютерный гений создал мир наполненный людьми не так уж сильно отличающимися от нас с вами.
Em 1989, na Universidade de Montreal, um homem enlouquecido realizou o pior tiroteio na história canadense.
Внутри компьютера The Sims действительно являются искусственно воссозданными. Это цифровые модели людей.
Sou o Detective Sims da polícia de Nova Orleães.
Я детектив Симс из полиции Нового Орлеана.
Srª. Sims, sinto muito pelo que se passou.
Г-жа Симс, я сожалею о случившемся.
Impedindo-o de fazer uma coisa muito pior, Srª. Sims.
Я помешал ему сделать нечто гораздо худшее, г-жа Симс.
Onde arranjou ele a arma, Srª. Sims?
Так откуда он взял оружие, г-жа Симс?
Sabe, Srª. Sims, às vezes uma perda dessas confunde uma criança.
Знаете, г-жа Симс, иногда потеря, подобная этой, может сбить ребёнка с толку.
Com licença, Sanora Sims?
Простите. Санора Симс?
O agente Sims vai contigo?
Агент Симс едет с вами?
Caso o Sims fique cara a cara com quem raptou essa menina, tenho que ter a certeza que essa pessoa vai sobreviver ao encontro.
Следует ли Симсу лицом к лицу столкнуться с тем, кто похитил эту девочку? Я хочу быть уверен, что тот человек переживет эту встречу.
O agente Sims, é o agente mais disciplinado com quem já trabalhei.
Агент Симс - самый дисциплинированный агент, с которым я когда-либо работал.
Agente Sims...
Агент Симс.
Agente Sims, importa-se de dar um passo em frente, - e entregar o seu distintivo?
Агент Сим, прошу вас выйти и отдать свой значок.
Agentes Sims, Griffith, LaSalle, e Rawson.
агенты Симс, Гриффит, ЛаСалль и Роусон.
Queria enviar os Agentes Sims e Rawson à cena do crime.
Первым делом, я бы хотел отправить агентов Симс и Роусон на место преступления.
Sargento Sims!
Сержант Слимс.
David Sims.
- Давид Симс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]