Translate.vc / Portugais → Russe / Sometimes
Sometimes traduction Russe
46 traduction parallèle
Às vezes é difícil ser uma mulher
Sometimes it's hard to be a woman
Sinto um pouco de tristeza cá dentro
Sometimes I feel I feel a little sad inside
Às vezes sinto
Sometimes I feel
And sometimes W
Шуба-дуба, ла ла ла
But if you try sometimes you might find
But if you try sometimes you might find
E, às vezes, isso não é o suficiente.
And, sometimes, it's not enough.
Às vezes, tu és cruel com as pessoas que amas.
Sometimes you outgrow the people you love.
Ás vezes dou por mim a pensar que estou, a fazer mais uma dessas roupas para as peças que representavas em criança.
I sometimes wonder if this is all down to me, making you those costumes for your little plays when you were tiny.
É que por vezes penso que apreciarias melhor o valor do dinheiro se tivesses de trabalhar fora de casa.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
# You can't always get what you want # # But if you try sometimes #
Ты не можешь всегда получать то, что хочешь.
- But if you try sometimes # # Well, you just might find # #
Но если ты однажды попытаешься,
# But if you try sometimes # # Well, you just might find #
Но если ты однажды попытаешься,
E, às vezes, Numa tortilha caseira
And sometimes On a homemade quesadilla
I sometimes see you pass outside my door
Иногда я вижу, Как ты проходишь мимо моего дома.
and tell you time and time again how much I care sometimes I feel my heart will overflow
Я хочу без конца повторять тебе, Как ты мне дорога Иногда мне кажется, что чувства
Sometimes I'm up, and sometimes I'm down
У меня бывают взлеты и падения...
Well, sometimes I go out by myself
* Иногда я гуляю в одиночестве *
Well, sometimes
* Иногда *
Então, às vezes eu trago as cartas para casa.
So, sometimes I just bring the mail home.
Love doesn't come in a minute Doesn't come in a minute Sometimes it doesn't come at all
* Любовь не приходит в одну минуту * * Иногда она не приходит вообще *
Às vezes, temos...
Sometimes you just...
Às vezes, o que imaginamos, e o mundo, são coisas diferentes.
Sometimes... what we imagine and the world aren't different things.
Às vezes, é a mesma coisa.
Sometimes they're the same, exact thing.
Às vezes demorava dias antes de a ver novamente.
Sometimes it'd be days before I saw her again.
Gosto de jantar fora às vezes.
I like to dine out sometimes.
Às vezes, nem sempre.
Sometimes, not always.
Liguei para agradecer a vossa presença na minha infância e às vezes na vida adulta.
I was calling to thank you for making me feel so supported as a child and sometimes even as an adult.
Por vezes, quando se opta por não carregar no gatilho,
Sometimes, when you decide not to pull the trigger, you end up dodging a bullet.
Por vezes, é melhor arriscar, percebe do que ir pelo caminho errado.
Sometimes, it's better to, you know, take a risk than to go down the wrong path - that's all.
Às vezes...
Sometimes...
Precisamos dos recibos? Pediste os recibos? - As pessoas ricas não pedem recibos.
Sometimes my therapist says, "begin at the beginning", and oh, I wanna kill him when he says that, but I think I'm gonna say that now.
Ela, apenas, quer desafiar a patologia dele.
Sometimes it takes a little longer to get things right..
Às vezes, as circunstâncias levam a tua vida numa direcção que nunca pensaste seguir.
You know, sometimes circumstances move your life in a direction you never thought it would go.
Preciso de alguém que de vez em quando faça vista grossa.
I need someone who can look the other way sometimes.
Am, tens de fazer as perguntas.
- No, the thing with messing someone up is sometimes it's yammer, yammer, yammer, sometimes it's mum.
Honestamente, Neil, às vezes pergunto-me se o teu cérebros realmente vale a pena, porquê o teu corpo certamente não.
Honestly, Neil, sometimes I wonder if your brains are really worth it, because your body certainly isn't.
Senhor, frequentemente surpreende-me um pouco, mas as vezes surpreende-me muito.
Sir, you frequently amaze me a little, but sometimes you amaze me a lot.
Mas sabe quando as vezes o meu rosto faz aquela coisa esquisita quando estou a dizer uma mentira...
But you know how sometimes my face does that weird twisty thing when I'm telling a lie and I try to- -
Às vezes deixam-te levar o lixo bom para casa se pedires com educação.
Sometimes they let you take the good trash home if you ask nice.
E o seu grupo vai tocar a sua última canção, "Jennifer Sometimes".
И его группа представит нам свой новый хит, Jennifer Sometimes.
São os "Wildwood" com seu novo tema, "Jennifer Sometimes".
Заприте своих дочерей дома! The Wildwood и их новый хит, Jennifer Sometimes.
Conhece a canção "Jennifer Sometimes"?
Вы знаете Jennifer Sometimes?
Mas aplicam-se a Christopher Clark.
Он про Кристофера Кларка. "Christopher Sometimes".
Legendas - Cuesta
d I call you on the telephone d d My voice too rough with cigarettes d d I sometimes feel I should just go home d d But I'm dealing with a memory that never forgets d d I love to hear you say my name d
Eu sei que ama!
Он написал Jennifer Sometimes для меня!
Ele escreveu "Jennifer Sometimes" para mim!
- Нет, не написал.