English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Spam

Spam traduction Russe

72 traduction parallèle
Ei, Spam, sabe de uma coisa?
Эй, Спэм, угадай что?
Eu entendo como a Brooke ficou devastada sem mim, mas não a Spam, ela me odeia!
Я могу понять, что Брук переживает о моём уходе, но никак не Спэм. Она не переносила меня. Она ненавидела мои привычки.
É, assim você pode tirar fotos para o jornal, Spam... Tomara que assim você pare de escrever editoriais condenáveis.
Да, теперь ты можешь делать фото для газеты, Спэм вместо того, чтобы писать свои обличающие статьи.
Na verdade, "Spam"... Nós nos confundimos!
Вообще-то, Спэм, мы просто перепутали.
Vê na pasta de spam.
Проверь папку "Спам".
Nada de Spam!
Та-ра! Если ветчину, то только не "Спэм".
- "Pam" mais "spam" mais... - "Hamster". - Certo.
"Пэм", плюс "спам", плюс... — "Хомяк".
- Não vão enviar email spam, pois não?
- Вы не будете слать мне спам, надеюсь?
CABRAS RARAS - 50 % DE DESCONTO! Spam, spam, lixo.
Спам, мусор, бред.
Spam.
Спам.
Não, é um spam!
Нет, это лохотрон!
Sim, sim, um spam.
Да, да, лохотрон...
- É um spam!
- Это лохотрон!
Spam.
Почтовый спам.
Agora, qualquer e-mail do Wolowitz irá para a pasta do Spam.
Теперь все письма от Воловица будут сразу отправляться в спам.
De início, pensei que era brincadeira, sabes, spam.
Сначала я подумал что это шутка или этот, спам.
Spam e Cap'N Crunch.
Хлопья "Спам и Капитан Хруст"?
A mamã disse ao Serge que tu eras a human spam. Um quê?
Мама сказала Сержу, что ты - "человек-спам".
Não há e-mails para responder. Não há spam
Не нужно отвечать на электронные письма, никакого спама...
Não solicitado ( spam ) conta?
А, спам считается? Фил, что ты делаешь в Интернете в середине дня?
Fui vítima do meu próprio filtro de spam.
Мой спам фильтр заблокировал письмо.
- Por que estou na tua pasta de spam?
Что мой адрес делает в папке со спамом?
Por que não deixas o Henry instalar-te um filtro anti-spam?
Удалить, удалить, удалить. Почему ты не хочешь, чтобы Генри установил тебе антиспам?
Pensava que só existia no e-mail de spam.
Я думал, под такими именами только спам рассылают.
A.G. Waiver abriu uma conta falsa para correio spam.
Сообщения были отправлены с левого аккаунта, открытого на адрес спамеров.
Spam Musubi?
Спам Мусуби? ( рисовый шарик с мясными консервами, обернутый ленточкой из водоросли нори - гавайское блюдо )
Obrigado pelo "Spam".
Спасибо за освежитель.
- Pensei que era spam.
- Я думал, что это спам.
Os símbolos escondidos no spam são os mesmos que o Zodíaco usou na primeira mensagem em 1969.
Символы, скрытые в спаме точно такие же, как и те, что использовал Зодиак в 1969 году.
- Olá, querido. Localizei o provedor do usuário que deixou o comentário do spam numa cafetaria, mas usou cartão de crédito, por isso não o identifiquei.
Парень, я отследила интернет-провайдера того пользователя, который внес комментарий в спам в интернет-кафе, но он оплачивал кредиткой, так что личность не установить
O spam teria que ser convertido do código matriz para um binário e depois trocado para uma base 8 antes de passar para letras.
Спам следовало перевести из матричного кода в бинарный, затем разбить по восемь, а затем перевести обратно в буквы.
Foi assim que o governo encobriu a queda do OVNI em Roswell : Enlataram as fatias dos cadáveres alienígenas e chamaram-lhes Spam. Conhecida como carne de alien enlatada.
Власти скрыли падение НЛО в Розвеле, покромсав тушки пришельцев на консервы и назвав их "ПСС" - пришельцы в собственном соку.
Encaminho-os para a pasta de Spam.
На практике же я отправляю их папку со спамом.
Malditos emails com spam.
Ебучий спам. Удалить.
- Spam? - Sim.
— Спама?
- Porque recebo muito SPAM.
- Потому что я получал много спама.
Por que consideraria um email chamado "Reivindicação de Direitos de Autor" como SPAM?
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
SPAM são emails que eu não solicitei.
Спам - это почта, которую я не запрашивал.
Domstol.se. É SPAM.
Domstol.se. Это спам.
Acabei de intercetar um e-mail, provavelmente spam.
Хорошо, я только перехватила электронную почту, вероятно спам.
O meu filtro anti-spam sim.
- Нет, но мой спам-фильтр получил.
Havia pouca coisa relevante na caixa de entrada, então aproveitei para procurar na caixa de spam.
Во "входящих" капитана было мало интересного, и я потратил немного времени на сортировку его... спам-фильтра.
Spam de e-mail.
Спам.
No início, achei que era "spam", mas não é. É um código. SALVA ALMAS AGORA!
Сперва я решила, что это что-то библейское, спам, но нет - это явно код.
Fazíamos parecer que era spam de seguradoras.
Все выглядело как обычный спам.
Robert Pardillo e o seu filho Bobby disfarçado como spam, mas não o suficiente.
Робертом Пардилло и его сыном Бобби замаскированная как спам, но по-видимому, не достаточно хорошо сейчас Боби мертв
Groves me deu é idêntica a uma imagem usada como spam.
визуально идентична с изображением которое обычно отправляют в качестве спама.
Eu desencriptografei a mensagem de spam, e parece que a Vigilância está atrás do Sr. Wells porque o seu nome apareceu numa mensagem interceptada... da Decima.
Я расшифровал их сообщение в спаме, и похоже, Бдительность охотится на мистера Уэлса лишь потому, что его имя пришло в секретном коммюнике, которое они перехватили из Децимы.
- Eu ia ler. - Pensei que era spam.
- Я как раз собирался прочесть...
- Oi, Spam.
- Привет, Спэм.
Afinal, era spam!
я полностью прочитала письмо ". "И оно оказалось спамом".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]