English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Split

Split traduction Russe

45 traduction parallèle
Aposto que não consegue fazer um split cinco-sete-dez. - Consegue, Marge?
Вы знаете, как сделать, чтобы кегли разбежались Мардж?
Agora, Marge, os pinos do split três-sete-dez estão aqui.
Мардж, представим, что здесь находятся кегли.
"Se divído a vida como um bolo de frutas"
If I split life like a fruitcake.
Tenho de apanhar o avião para Split.
Я лечу оттуда в Сплит.
- Vai mesmo para Split?
Он действительно поехал в Сплит?
Quando eu tinha a tua idade, fazia sempre um "banana split"
Я всегда пила банановый коктейль после секса.
Aposto que ainda vais comer um "banana split" antes de mim.
Как бы он тебе первой не понадобился.
Não é um sundae, é uma banana split.
Это не мороженое, это банановый десерт.
Tens um split de 7 em 10... sete em 10 mamanços.
Делаешь сплит 7-10 пьешь от 7 до 10 кружек.
Quero dizer, somos como um grande e delicioso banana split.
Мы похожи на большой банановый сплит.
Começou a escrever cartas ao Clube, Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl.
Он начать писать письма в клуб, Лакети Сплит, Снукиз Шугар Боул.
Já passo um mau bocado a tentar atingir uma bola rápida "split-Finger".
Зато я отлично играю в бейсбол
Eu quero ver um verdadeiro seven-ten split.
Я хочу, чтобы было 7-10.
Também podemos vender as minhas coisas mas tenho de te dizer, acho que o teu vestido do Marc Jacobs vai valer muito mais do que a minha camisola de bowling "Split Happens".
Мы можем продать мои вещи, тоже, Но я должен сказать тебе, Я думаю твой Марк Джакобс нарядное платье Ценится намного больше чем моя - "Split Happens" рубашка для боулинга.
17,5 para cada um?
Значит, по $ 17.5 split?
Na verdade, eu e o Jackson separamo-nos.
Actually, um... Jackson and I split up. Wow.
- Um split sete-dez.
Сплит 7-10.
O temido split sete-dez.
Приснопамятный сплит 7-10.
My words, they say split
* Мои слова, они говорят о размолвке *
Lembro-me como adoravas as banana split de lá.
Я помню как сильно ты любила их банана сплит.
A minha marca era o "banana split" e mergulhar.
Моей фишкой были прыжки и ныряние
Então, se eu pedir as pipocas grandes, queres dividir, ou...
So, if I get a large popcorn, you want to go split-skees or...
- A Sarah não me disse, mas seja quem for, devem ter acabado há pouco, porque ele tentava fazer as pazes outra vez.
Sarah didn't tell me that, But whoever he was, they must have just split up, because he was trying to win her over.
Em toda a sua vida, ela quis estar num banana-split... e isto é como um sonho tornado realidade.
Всю свою жизнь он мечтал стать "бананом с мороженым".. .. и вот его мечта осуществилась.
- Porque o teu carro não tem airbags e está espetado num poste que nem uma banana split.
Потому что твоя машина обнимает столб, как гигантская половина банана, а еще у тебя нет подушек безопасности.
- Split. Só preciso do teu braço.
Дайте, пожалуйста, руку.
Episódio N.º 02 AS BANANAS SPLIT
Эпизод № 2 БАНАНЫ СМЫВАЮТСЯ
- Ele ainda consegue fazer um "split". - Digo-te.
Однако на шпагат он садится лихо!
Tenho impressões digitais para verificar, amostras de sangue, e tenho a cereja em cima - da banana split forense. - Abby.
У меня есть отпечатки для поиска по базе, у меня есть образцы крови, и у меня есть вишенка на верхушке моего криминалистического бананового коктейля :
Faz-me um Banana Split.
Сделай мне банановый сплит.
Onde está a minha Banana Split, já agora?
Где моя банановый сплит?
Talvez ela esteja lá pelo "banana split".
Может, она пришла за сладеньким?
Ele tentou ir a uma aula de yoga e na primeira pose, o saco dos tomates partiu-se ao meio.
He tried to go to a yoga class, and on the first pose, his ball sack split in half.
Banana Split.
И банановый сплит.
Qual é a melhor forma de converter um 10-7 split num spare?
Как лучше всего превратить сплит из 7-й и 10-й кегли в спэр?
Split, Croácia.
Сплит, Хорватия.
SPLIT
Сплит, Хорватия.
Este aqui... é um Reference 1563 Split-Second Chronograph.
А вот эти часы, это "Референс-1563" со сплит-хронографом.
Sim, o Banana Split King Kong.
Да, Банановый сплит "Кинг Конг".
É o último Banana Split King Kong.
Это последний сплит Кинг Конг.
Temos aqui um "banana split".
У нас тут банановый кекс
Tão perto, e perdemos... Por minha causa, porque falhei um baby split.
Были лишь в шаге от победы, но проиграли потому что я не пробил бэби-сплит.
Lotus?
Lotus, let's split.
Split.
Чёрт, не все.
Não te esqueças do split-step.
Не забывай про полушаг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]