Translate.vc / Portugais → Russe / Stig
Stig traduction Russe
170 traduction parallèle
O Stig talvez ache estranho que lidemos com estas coisas juntos, mas se se justifica a existência da Operação Ar Matinal temos de deixar entrar esse ar nos nossos assuntos pessoais.
Тебе может показаться странным, Стиг что мы обсуждаем это на собрании. Но для того, чтобы Операция Утренний воздух оправдывала свое существование, мы должны вдохнуть этот утренний воздух в сферу наших личных отношений.
- Ajuda tratarmo-Io por Stig?
- Может нам стоит звать тебя Стиг, вместо д-р Хельмер?
A tua ternura e afecto... Eu não mereço. - Mereces sim, Stig.
Твоя нежность и твое тепло.
Stig, precisamos dumas férias.
Стиг, нам нужно отдохнуть.
Você tem razão, Stig, ela não pára quieta na cama.
Ты был прав, Стиг. Она не лежит в постели. Это заходит слишком далеко.
Stig, faz-me um favor?
Стиг, можешь оказать мне услугу?
Stig Helmer, meu sacana!
Стиг Хельмер. - Ты крыса!
Desculpe, pensei encontrar o Stig aqui.
Эх, жаль, я думал Стиг здесь.
Está a fechar-se a isto tudo, Stig.
Ты закрываешься, Стиг.
Verdadeiramente esplêndido, Stig.
Это замечательно, Стиг. Впечатляющее исследование.
Departamento de Neurocirurgia do Einar e do Stig
Отделение Нейрохирургии Эйнар и Стиг
Perguntará se é Stig G. Helmer...
Он спрашивает, Вы ли Стиг Г. Хельмер.
É Stig G. Helmer?
Вы Стиг Г. Хельмер?
Não paro de pensar em mim e no Stig.
Все хожу и думаю обо мне и Стиге.
É Stig G. Helmer?
- Вы Стиг Г. Хельмер?
Chama-se Stig G. Helmer?
Вы Стиг Г. Хельмер?
Identificou-se como Stig Helmer e aceitou a intimação ; a primeira audiência é dentro de quinze dias.
Так как Вы только что идентифицировали себя как Стиг Г. Хельмер, и получили повестку, я должен только сказать, что первое слушание назначено через 14 дней.
Queria informações sobre o seu antigo chefe, Stig Helmer.
Я хотел бы немного поговорить о Вашем прежнем начальнике, Стиге Хельмере.
Stig Helmer, meu animal!
- Стиг Хельмер. Ты крыса!
Stig, assume por um bocado os meus deveres administrativos enquanto eu apanho os cacos?
Извини, Стиг. Я хочу попросить тебя временно принять мои административные обязанности. На время, пока я соберу себя по кусочкам.
Obrigado, Stig.
Спасибо, Стиг.
Ah, Stig, não o tinha informado que o caso Mona foi entregue ao delegado do Ministério Público.
Да... да, Стиг. Я еще не сообщал тебе, что дело Моны было передано в государственную прокуратуру.
Posso tratá-Io por Stig, não é?
Я ведь могу называть тебя Стиг, верно?
Obrigado, Stig, por ser você.
Спасибо, Стиг. Потому что ты, это ты.
Tudo que sabemos é... que ele não é o Stig, mas é o primo americano do Stig.
Все, что мы знаем - он не Стиг. Он - американский кузен Стига!
Grande Stig!
- Большой Стиг!
Atira o peso grande Stig.
Это все из-за веса Большого Стига.
O Cadillac pareceu o mais adequado ao estilo relaxado do Grande Stig.
Кадиллак определенно подходит под расслабленный стиль вождения Большого Стига.
Eu acho que teve a ver mais com o Stig ser grande demais para...
Я думаю это все скорее из за того что Стиг слишком большой, чтобы...
O trabalho do Stig gordo, estava feito.
Толстый Стиг сделал свое дело
Acabo de ver o Grande Stig tentar parar minha pick up, e a falhar
Я видел как сам Стиг не смог остановить мой пикап
- Stig Lindberg.
- Это "Линдберг"?
- Stig Lindberg?
- Это "Стиг Линдберг"?
Sim, fizeram vários "takes", mas o Stig achou que o miúdo não estava concentrado, que não estava a dar nada, e decidiu recomeçar amanhã.
Да, они сделали кучу дублей, но Стиг говорит, что мальчик отвлекался. Не входил в роль. Поэтому завтра они начинают заново.
O Stig Janson é um tipo que só filma quando lhe apetece.
Стиг Янсон снимает только когда ему захочется.
Entretanto, tem de impedir o Stig de fazer horas extraordinárias.
А пока что не давай Стигу заставлять их работать внеурочно.
O Stig Janson.
Стиг Янсон...
Falei com o Stig ao telefone, não consegue falar consigo.
Я разговаривала со Стигом. Он не может до тебя дозвониться.
Falei com o Stig sobre o Saturno.
- Тебе понравился? Мне понравился.
Segundo o Stig, estão dispostos a dar o dinheiro de imediato.
Это первый фильм.
Desculpe, estou à procura do Stig.
Съёмки в России.
Stig. - Olá.
Это крупнобюджетная постановка и я пообещал своей команде, что всех оставлю.
Aparentemente, é um pouco de um foguete, Eu posso ver porque Stig tem a névoa vermelha.
Он немного похож на ракету, я понимаю почему Стиг пришел в ярость.
Felizmente, pouco Stig'sa muito estúpido trabalhar para fora, onde todos os auxiliares de condução são sobre isso.
К счастью Стиг немного туповат, чтоб догадаться где отключаются все электронные помощники.
Stig colocou o controle dinâmico de condução no esporte mais, que aguça a resposta do acelerador e mudanças de velocidade!
Стиг перевел систему динамического контроля в режим спорт +, это делает резче отклики на газ и смену передач.
Aqui está o meu adversário, o Stig.
Моим соперником будет Стиг.
Não diga isso, Stig, você também é cientista.
Ты же сам исследователь.
Stig?
Стиг?
Caramba, Stig...
Черт возьми, Стиг...
- O Stig?
Русские девушки.
Tradução e Legendagem Madalena Brandão / CRISTBET, Lda.
Gran, mahatmo, Ztang, Aler1s, Sergex, forfun, cypoK, gerbera, drophead, citizen _ stig, ontonios, Ghotrix, Forrader iamthegoodbot, santolich, Sad, Phantomrus, dimkakus, operkot88, RegardMan, alexandres0601, Mapa1000, greepp, xvoland, maxuser glamjq, vanoid, Volodarius, Menggan, headlong, AViT, almur, fost, girlofsilence, mazahaka1, besha, astateoftrance, JuliaS Melmark, gadkoib, katoteshi, pvd