Translate.vc / Portugais → Russe / Subaru
Subaru traduction Russe
46 traduction parallèle
Que interessa ser tão grande como um Subaru e custar o mesmo?
Ну что, эта штука большая, как Субару и стоит столько же!
Ok, vá pra casa e pegue as chaves do Subaru da sua mãe.
Хорошо. Сходи домой и добудь ключи от Субару твоей мамы.
Ok, cara, mas você não precisa de um Subaru.
Хорошо. Но тебе не нужна Субару.
- Eu guio um Subaru por sua causa.
Я из-за вас вожу Субару...
- Chama-se Corrida Rosa Subaru e é para a pesquisa do cancro da mama.
Он называется турнир Субару, а средства от него пойдут на исследвания рака груди.
Espera, a Bette está a pressionar-te para fazeres esta Corrida Rosa Subaru?
Стоп. Это Бэт попросила тебя участвовать в пробеге?
Muito bem, 16,000 lavados a 75 cêntimos por dólar, menos a minha comissão, que é 17 %, dá 9,960 dólares. Parabéns. Deixou à sua família um Subaru em segunda mão.
... 960 $.
- É um Subaru, automático.
- Субару, с коробкой-автоматом.
O que é um Subaru?
Что такое "Субару"?
- Isto é que é o Subaru?
Так это, значит, Субару?
Pode ser de um guru no topo duma montanha ou de um autocolante num Subaru em chamas.
Мы не выбираем, где и как его получить. Нам может помочь гуру на вершине горы или наклейка на бампере горящего Субару.
Quem tem o Subaru Impreza? Eu.
Кто сидит за рулем?
Eu próprio tenho 18 Lamborghinis. E uma carrinha Subaru.
У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару.
Os cavalos viajam de avião e você num Subaru com 10 anos.
Лошадей возят на самолетах, а тебе приходится трястись в десятилетней Субару.
Subaru Impreza, no azul característico e rodas douradas. Adorável.
Subaru Impreza, укладывается в бюджет, с правильным синим цветом и золотистыми легкосплавными дисками.
Colocou a roupa no carro, no Subaru de 2000?
Вы положили одежду в "Субару 2000"?
Estamos ao lado de um Subaru com um autocolante referente ao Gore e Lieberman.
Я поставил машину за бампером с наклейкой "Гор и Либерман".
É uma Subaru Outback.
На Субару. Аутбек.
Subaru Impreza WRX Wagon. Guiado por professores eméritos no mundo todo.
На которых по всему миру ездят профессора в отставке.
Subaru significa "o mais robusto do mundo",
Subaru означает "самая крепкая вещь на планете".
- Não é o Ken Livingstone. Se o explorador Livingstone estivesse vivo, ele iria conduzir um Subaru Impreza WRX Wagon.
Если бы тот, другой, который исследователь Ливингстон, был бы жив, он бы ездил на универсале Subaru Impreza WRX.
Melhorei o estilo do Subaru!
Я украсил Субару, без сомнений.
Enquanto isso, bem mais à frente, o meu Subaru 4x4 ultrapassava tudo.
Между тем, далеко впереди мой полноприводный Subaru несся вперёд.
"Infelizmente, as modificações que o Hammond fez no seu Subaru 'Parecem ter prejudicada a sua visibilidade."
К сожалению, модификации теперь уже фахверковой Субару Хаммонда ухудшили ему обзор.
Mas não vamos esquecer o facto de que o verdadeiro garoto desportivo, o Subaru, que é realmente bom neste tipo de coisas, também terminou e terminou bem.
Но не будем забывать о том, что по-настоящему спортивный ребенок, Субару, который на самом деле в этом хорош, также финишировал и был неплох.
Com um Subaru novinho.
На новеньком Субару.
Um Civic branco, um Hyundai cobre e um Subaru cinza.
Белый Цивик, медный Хюндай и серую Субару.
Hyundai cobre, Subaru cinza.
Медный Хюндай, серая Субару.
E eu tinha, " Achas que o Subaru é melhor que o Evo?
И у меня, "Ты думаешь Субару лучше чем Эво?"
É por isso que conduzo um Subaru.
Поэтому я езжу на Субару.
Quando olhei e vi a cabeça de um boneco de Jesus a balançar no Subaru ao lado de mim, a fazer que sim.
И я подняла глаза и увидела игрушечного Иисуса-трясунчика в соседнем Субару, и он качал головой "да".
Encontraste a mulher do Jerry Minkey depois dela fugir com o taxista do Über que tinha um Subaru.
Ты нашёл жену Джерри Минки после ее побега с таксистом "Убера", того, что на Субару.
"Há um Subaru lá fora que está quase sendo multado".
"Вон там стоит" Субару ", которую сейчас оштрафуют. "
A testemunha disse que era um tipo num Subaru escuro.
Так вот, свидетель говорит, это был чувак в тёмном вагоне Субару.
Subaru verde-escuro.
Тёмно-зелёный вагон Субару.
Mas só há um Subaru dessa cor com aqueles primeiros números.
Но это только один вагон Субару такого цвета с такими первыми номерами.
Um Subaru vermelho esteve lá ontem a noite, perto das 22h.
Вчера, сразу после 10 вечера там был красный субару.
Vou ligar ao Don Millis, da Subaru de Michigan sul.
Я позвоню Дону Миллису из Subaru в южном Мичигане.
Neste lugar é só cromos de computadores e donos de Subaru's a usar coletes de lã.
Барт, ты не притронулся к морепродуктам. Что случилось?
Não se parece nada com "The Departed - Entre Inimigos". Querido, eu sei que é uma grande mudança.
Здесь одни компьютерные мозголомы и владельцы Subaru в шерстяных жилетах.
Quando fiz oito anos, passei o dia na bagageira do Subaru do meu tio.
Восьмой день рождения я провела в багажнике субару моего дяди.
Um Subaru de 2000.
"Субару 2000".
"Lenda".
Subaru Impreza WRX универсал.
Hammond, não precisas de um Subaru.
Ха-ха, Хаммонд, тебе не нужен Subaru.
Subaru.
Субару.
O Subaru está do lado errado da estrada.
Так почему вы не обратились к нам... вместо того, чтобы присылать эти страшилки? Я осознавал, что из-за поднятого мною шума по поводу таблеток они могут явиться за мной.