Translate.vc / Portugais → Russe / Sus
Sus traduction Russe
25 traduction parallèle
Coronel O'Neill, dr. Jackson, major Graham, capitão Blasdale. Apresento-vos o Supremo Alto Conselheiro, Per'sus.
Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
Felizmente, o Alto Conselheiro Per'sus está a recuperar.
К счастью, верховный канцлер Персус поправится.
Quando o major Graham foi apresentado ao Per'sus o programa assumiu o controlo.
Похоже, программа включилась, когда майора Грема представили Персусу.
O Alto Conselheiro Per'sus também envia as condolências pelos homens da SGC que perderam a vida.
Верховный канцлер Персус тоже передаёт вам соболезнования в связи с гибелью людей из КЗВ.
- Per'sus?
- Персус?
O Alto Conselheiro Per'sus manda cumprimentos.
Верховный Канцлер Персус передает свои приветствия.
Eu não tenho seguro Só tenho o SUS
У меня нет страхового полиса.
Una problema con sus riñones.
У вас проблема с почками.
As circunstâncias da minha vida alteraram-se e preciso de ter a certeza de que posso sus...
... Обстоятельства несколько изменились и я должен знать, что смогу содержать... - Стоп, ладно.
Os registos médicos estavam na mala!
Sus expedientes medicos estaban enla maleta.
O Dr. House tem de ver o registo médico dela.
Dr. House necesita ver sus expedientes medicos.
É um livro do Dr. SUS
Стихи из книжки доктора Зеуса.
Olha, o meu primeiro interrogatório com um sus... pessoa de interesse é o mais importante, ver como eles reagem antes de ter oportunidade...
Послушайте, первый допрос подоз.. проходящих по делу - самый важный, можно увидеть, как они реагируют до того, как у них появится возможность..
"Quer me torne o herói da minha própria vida, " ou quer essa estação seja sus - tentada por outra pessoa qualquer, " estas páginas devem mostrá-lo.
Стану ли я героем повествования о своей собственной жизни, или это место займет кто-нибудь другой, должны показать последующие страницы.
Sus papeles, por favor?
[испанский] Бумаги, пожалуйста.
Vão comer-lhe os olhos E o Sol secar-lhe os ossos As entranhas rasgadas Vai perder "sus balones"
ѕтицы выклюют очи — олнце высушит кость ѕотроха поистлеют " отсохнет кохонес
Os sus olhos reviravam e espumavam pela boca e gritavam.
Глаза кровавые, пена изо рта идет и кричат при этом истошно.
Odeio interromper sus sueños de ser famoso e rico, mas, como estás?
Не хочу прерывать твои роскошные мечты, и фантазии, но... как справляешься?
Sus-pen-dato.
"Отстранены".
- Gostaria de usar o SUS.
- Я воспользуюсь Обама-страхованием.
Todos temos direito ao SUS.
Мы все застрахованы Обамой.
Agora, os sus inimigos vão lutar muito mais sujo do que isso.
Теперь ваши враги будут драться гораздо грязнее.
Sus domesticus.
"Sus domesticus".
Tomei a sus defesa, sei bem como é difícil aquilo que pedimos.
Я защищала ваших рабочих, принимая во внимание, что мы просим вас о сложновыполнимых вещах.
SUS?
А, Обама-страхованием?