Translate.vc / Portugais → Russe / Tanis
Tanis traduction Russe
45 traduction parallèle
Seguimos para Tanis Canyon.
Направляемся в каньон Танис.
- Lupaza, ficas na retaguarda. - Não há saída de Tanis Canyon.
Из каньона Танис нет выхода.
Esta e a minha primeira-oficial, Tanis Reynard, e o navegador, Lyle Pender.
Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер.
Andreas Tanis.
Aндpэac Taниc.
O Tanis esconde isto desde a ordem do Viktor.
Taниc здecь c тex nop, кaк Bиктop npикaзaл.
Tanis, pareces ansioso.
Taниc. Tы выглядишь взвoлнoвaнным.
Como sabemos que o Tanis não nos armou uma cilada?
Кaк мы yзнaeм, чтo Taниc нe yстpoил нaм лoвyшкy?
Tanis?
Танис?
Desculpa, Tanis.
Сожалею, Танис.
Tanis!
Танис!
Ela estará aqui, Tanis.
Она скоро будет, Танис.
Oh, Tanis, isto veio para ti.
Танис, мне тут кое-что передали для тебя.
- Tanis, grupos de busca.
- Танис, сыскные отряды!
Tanis, as constelações dos deuses! Takhisis, a rainha da escuridão e Paladine, o valoroso guerreiro, desapareceram!
Танис, созвездия богов, Такхизис, Королевы Тьмы, и Паладайна, Доблестного воина...
Eu sou Tanis.
Я - Танис.
Não te preocupes, Tanis.
Не волнуйся, Танис.
Tanis, olha!
Танис, смотри!
Tanis, eu aprecio tudo o que fizeste por nós, - mas não espero que nos acompanhes... - Nós não precisamos da ajuda de um mestiço!
Танис, я признательна за все, что вы сделали для нас, но я не требую, чтобы вы отправились с нами...
Tanis, vê isto.
Танис, посмотри сюда.
Não apontes dedos, Tanis.
Не тычь в меня пальцами, Танис.
- Tanis, vamos. - Vai!
- Танис, пошли!
- O Tanis voltou para trás pelo Riverwind.
- Танис вернулся за Речным Ветром.
Não é tua culpa, Tanis.
Это не твоя ошибка, Танис.
Tanis, eu disse-te, fé é a resposta.
Танис, я же говорила тебе - ответ в вере.
- Tanis?
- Танис?
Chamam-me de Tanis agora.
Теперь меня зовут Танис.
Tanis, o meu povo irá ser destruído.
Танис, мой народ будет уничтожен.
Aceita o inevitável, Tanis.
Прими неизбежное, Танис.
Eu vou onde eu escolho ir, e eu escolho ir contigo, Tanis meio elfo.
Я сам выбираю свои пути в этом мире, и я пойду с тобой, Танис Полуэльф.
Tanis, o que devemos fazer?
Танис, что нам делать?
- Mas, Tanis...
- Но Танис...
Tanis, ajuda-me!
Танис, помоги!
Tanis, o que está errado comigo?
Танис, что со мной?
Tanis.
На Тонис.
25 mil milhões de pessoas assistiram assombradas, quando estas fabulosas imagens de Tanis chegaram da sonda Populous e foram emitidas ontem.
25 миллиардов человек трепетно созерцали... захватывающие снимки с планеты Тонис, которые вчера передал на Землю зонд Популус.
Nós esperávamos que existisse água em Tanis e temperaturas razoáveis. Mas a questão mantinha-se. :
Мы знали, что на Тонисе может быть вода... и благоприятный температурный режим, но оставался главный вопрос :
Meu Deus, há vida em Tanis.
О, Боже... На планете Тонис есть жизнь!
O laboratório tem um gerador próprio. Mas sem o reactor a funcionar, não sei se aguentarão até Tanis.
В лаборатории есть свой генератор, но без работы реактора... вряд ли они дотянут до Тониса.
- Tanis.
Тонис.
Creio que é o acelerador. A enzima sintética nos nossos tubos de alimentação, que ajudaria os nossos corpos a ajustarem-se e a adaptarem-se às condições ambientais em Tanis.
Я думаю, что это акселератор - синтетический фермент нашей пищи, который должен был помочь нам, людям, приспособиться к биосфере Тониса.
Estivemos em Tanis todo este tempo.
Так мы всё это время... были на Тонисе?
TANIS, ANO UM POPULAÇÃO 1.213...
Тонис, 1 год Население - 1213...
É uma herança de família cheia de raiz-de-tanis, da minha estufa.
Это семейна реликвия, наполненная корнем Танниса из моей теплицы.
Tanis.
Taниc.
ATERRA NO PLANETA TANIS
В 2153 году космический зонд Палео-17 совершил посадку на планете Тонис. Население Земли составляло 24,34 миллиарда.