English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Thompson

Thompson traduction Russe

1,306 traduction parallèle
Depois o Thompson associou os homicídios ao Hans Schroeder.
А затем Томпсон вешает эти убийства на Ганса Шрёдера.
Espero pelo Sr. Thompson?
Мне мистера Томпсона ждать?
O Sr. Thompson é um homem muito bom.
Мистер Томпсон - прекрасный человек.
Muito obrigado, Sr. Thompson, por mostrar-me como fazem as coisas por aqui. ANGELA, PARA USARES COMO ENTENDERES. JIMMY
Премного благодарен, мистер Томпсон, что вы показали мне, как тут всё устроено.
O Sr. Thompson disse que vinha buscar-me.
Мистер Томпсон сказал, что вы за мной заедите.
Estou no 60 Thompson.
- Я буду у Томпсон, 60.
Achas que todos estes turistas são da J. Walter Thompson?
- О чем ты? - Как ты думаешь?
- Pensei que era possível. - A boa notícia é que vai ser entre nós.
Думаешь, остальные туристы тут из J. Walter Thompson?
Agente Gina Thompson, 34 anos, ferida de bala na anca e tórax.
Джина Томпсон, 34 года, ранения бедра и грудной клетки.
Que bela escolta policial, agente Thompson.
За вами прямо целый эскорт, офицер Томпсон. - Я им говорила, что в порядке.
Bem-vinda de volta, agente Thompson.
Добро пожаловать обратно, офицер Томпсон.
E agora que ele supervisionou... a transição do nosso departamento... na mais tecnologicamente avançada... instalação policial do mundo... o Chefe de Polícia Edward J. Thompson... gostaria de fazer um anúncio.
А теперь, благополучно наблюдая за перемещением нашего департамента в оснащенное по самому последнему слову техники здание в мире, шеф полиции Эдвард Джей Томпсон хотел бы сделать объявление.
E escolher entre tantos candidatos qualificados, que se ofereceram para esta posição, eu estava determinado a escolher um indivíduo que iria levar adiante a dinâmica que o demissionário Chefe Thompson criou.
И выбирая среди множества компетентных кандидатов, подавших заявление, я решил выбрать того, кто сразу же продолжил бы дело, начатое прежним шефом полиции Томпсоном.
Não me lembro do Chefe Thompson alguma vez ter vindo aqui.
Не припоминаю, чтоб шеф Томпсон сюда приходил.
Thompson, tire-os daqui!
Томпсон, выведи их отсюда.
O Thompson foi abatido, os reféns escaparam.
Томпсон обезоружен, заложники сбежали.
O Ryan falou qualquer coisa sobre levar a Val para casa dos Thompson.
Райан что-то говорил о том, чтобы отвести Вэл к Томпсону.
Jeffrey diz-me onde moram os Thompson.
Джефри... Скажи мне, где живут Томпсоны.
Os Thompson vivem numa quinta à saída de Nyack.
Томпсоны живут на ферме рядом с Найеком.
- Diga ao Nucky Thompson será preciso muito mais de 10 mil para o foder.
- Передай Наки Томпсону что я не стану его наёбывать за жалкие 10 кусков.
A confissão do Winslow é uma ligação directa ao Nucky Thompson.
Признание Уинзлоу - прямая наводка на Наки Томпсона.
Os advogados do Thompson andam por aí a apitar.
Адвокаты Томпсона повсюду как шершни.
Ele cometeu um crime por ordem directa do Nucky Thompson.
Он убивал по распоряжению Томпсона.
Que me leva até Nucky Thompson... o homem que você me falou, de que sabia de tudo.
Поэтому я знакомлюсь с Наки Томпсоном, Вы говорили, что знаете о нем всё.
Um turista inocente e... revelaste a minha jogada ao Thompson.
Обычная туристка, ни дать ни взять. А ещё вы спалили меня Наки Томпсону.
Sr Thompson é um dos mais...
Мистер Томпсон один из самых...
22 anos que conheço Nucky Thompson, desde que o Comodoro tinha a cidade.
Я знаком с Наки Томпсоном 22 года. Познакомились, когда городом рулил ещё коммодор.
Grande cabrão esse Thompson, hun?
Ну и хер этот Наки Томпсон, да?
Diga olá ao Nucky Thompson.
Поздоровайся с Наки Томпсоном.
Sr Thompson, posso falar consigo?
Мистер Томпсон, разрешите обратиться?
O que disse foi, que tu, o Sr Thompson e esta cona aqui se podiam foder um ao outro.
Я послал на хуй тебя, мистера Томпсона и этого гуталина.
O Sr. Thompson deixou claro que já não...
Мистер Томпсон ясно дал понять, что он больше не...
- Nucky Thompson.
- Наки Томпсон.
Sr. Thompson.
Мистер Томпсон.
"Para onde for o Nucky Thompson, vai também a delegação de Nova Jérsia."
"Делегация Нью-Джерси без Наки Томпсона никуда."
Senador e Sra. Harding, gostaria de lhes apresentar o Nucky Thompson, estimado membro da delegação de Nova Jérsia.
Сенатор, миссис Гардинг, позвольте представить вам Наки Томпсона, достопочтенного представителя делегации из Нью-Джерси.
Quero apresentar-lhe um amigo meu, o Nucky Thompson, de Atlantic City.
Хочу познакомить вас с моим близким другом Наки Томпсоном из Атлантик-Сити.
Estes tipos do Ohio sabem o que fazem, Sr. Thompson.
Эти парни из Огайо своё дело знают, мистер Томпсон.
Muito bem, Sr. Thompson, aqui vamos nós.
Да ладно вам, мистер Томпсон. Вот так.
Bem, a piada é dizeres ao Nucky Thompson que vão ser precisos mais de 10 mil dólares para convencer-me a traí-lo.
А концовка будет такая. Передашь Наки Томпсону, что я не собираюсь его наёбывать из-за 10 кусков.
Deixa-me perguntar-te quantas vezes achas que podes roubar o cobrador do Nucky Thompson antes que ele responda?
Как думаете, сколько ещё раз вам подфартит обнести курьера Наки Томпсона, пока тот не впаяет ответку?
Pertence ao Nucky Thompson.
Заведение Наки.
O Nucky Thompson não chegou onde chegou sendo ingênuo.
Наки Томпсон не добился бы такого положения будь он простачком.
ENOCH THOMPSON - ATLANTIC CITY PATRULHA DA PRAIA DO CICLO 1881
- Вон туда.
O Thompson, caramba...
Томпсон, елки-палки.
- Um amigo do Sr. Thompson.
- Друг мистера Томпсона. - Разумеется. - Тихо.
- O Sr. Thompson está ocupado, querido.
- У мистера Томпсона дела, милый.
"Será que o Presidente Bacharach se questionou do que fazia o xerife Eli Thompson num casino ilegal às 3h da manhã?"
Цитирую : "А мэр БАкара задавался вопросом, что делал в подпольном казино шериф Илай Томпсон в три часа ночи?"
- Há um casal da antiga resistência os Thompson.
К паре, старым участникам Сопротивления, к Томпсонам.
"Thompson".
Подожди. "Томпсон".
Esteve cá o Nucky Thompson?
Наки Томпсон не заезжал? Нет, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]