Translate.vc / Portugais → Russe / Tiller
Tiller traduction Russe
38 traduction parallèle
O fígado do Tiller é o seu ponto fraco.
Живот у Тиллера - слабое место.
Esquerda, direita. E no ringue B, Jean Despeaux está a lutar contra o norueguês Tiller. Último round.
Перехожу ко второму рингу, где проходит поединок между Жаном Деспо и норвежцем Тиллером.
Esta é a Leslie Tiller, BEM-VINDO SARGENTO cuja perícia em horticultura ajudou a pôr Sandford no mapa.
Это Лесли Тиллер, чьи познания в области садоводства прославили Сэндтфорд.
Olá, Sra. Tiller.
Здравствуйте, Мисс Тиллер.
- Vai a algum lado, Sra. Tiller?
- Куда-то едете, мисс Тиллер?
A Leslie Tiller foi assassinada!
Лесли Тиллер убили нахуй!
Que a Leslie Tiller tropeçou e caiu sobre a tesoura?
Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
Simon Skinner, está preso por suspeita de homicídio de Leslie Tiller.
Саймон Скинер, я арестовываю вас, по подозрению в убийстве Лесли Тиллер.
A Leslie Tiller morreu?
Лесли Тиллер мертва?
Esmagado antes de me poder dizer o que dissera a Leslie Tiller nessa tarde.
Его вы расплющили перед тем, как он собирался сказать то же, что сказал Лесли Тиллер.
E a Leslie Tiller?
Ну, а Лесли Тиллер?
E. B. Tiller recebe Medalha de Valor do FBI
Тиллер.
- O diretor James e o subdiretor, Tiller.
Вы их узнаете?
O James já morreu há muito tempo, mas o Tiller ainda é vivo.
Ага. Надзиратель Джеймс и его зам Тиллер?
Elijah Bailey Tiller.
"Джек" со льдом, значит?
Se bem me lembro, o Tiller era do FBI.
Ясно. Так, как отпечатки покойника оказались на месте преступления?
Mas você acha que ele está vivo e matou o Tiller. Não sei.
В общем, я поговорила с надзирателем из "Сент-Квентина".
Se estava vivo, porque esperou tanto tempo para matar o Tiller?
Но ты думаешь, что он жив и, что это он убил Тиллера. Не знаю. Это какая-то бессмыслица.
O senhor mais velho é a nossa vítima, E. B. Tiller.
Люси, покажи запись с Грин стрит. Дорожная камера сняла это прошлой ночью.
Tiller?
Тиллер?
Eu preciso de falar com o Sr. Tiller.
Я должен поговорить с мистером Тиллером.
Eu deixei o Tiller ir embora e levar a minha caixa.
Я позволил Тиллеру уйти с кражей моей коробки.
E se pudesse falar com o Tiller num lugar privado?
Что если вы могли бы поговорить с Тиллером в частной беседе?
Amanhã à noite há uma festa para o Tiller.
Завтра будет вечеринка в честь Тиллера.
É a irmã deficiente do Tiller.
Хромая сестра Тиллера.
Apenas informei o Sr. Vice-Director Tiller, senhor, porque o protocolo o exige.
Я посылал только за заместителем начальника Тиллером, сэр, как того требуют правила.
Tiller disse que queria todas as portas abertas excepto a 1-1-2.
Допустим, мы хотим открыть все двери, кроме 1-1-2.
Nada que lhe diga respeito. Sr. Tiller, leve estas duas toupeiras de volta para a solitária.
Не ваше собачье дело. сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Sr. Tiller, leve estas duas toupeiras de volta para a solitária.
Мистер Тиллер, сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Impossível o Sr. Tiller deixá-lo ir embora quando ele lhe garante 50 % do negócio.
Мистер Тиллер ни за что его не отпустит, учитывая, что он имеет 50 % с его дел.
Eu tentei impedi-lo, Sr. Tiller, mas ele é bom no que faz, isso digo-lhe eu.
Я пытался остановить его, мистер Тиллер, но он успел подменить, нужно отдать ему должное.
O Sr. Tiller viu-nos a falar no pátio esta manhã e novamente na audiência.
Мистер Тиллер видел, как мы разговаривали во вдоре сегодня утром, и потом после слушания по УДО.
A sua banda é muito boa, Sr. Tiller.
Ваш оркестр очень хорош, мистер Тиллер.
- Eu sou uma advogada na Lowell Tiller.
- А я адвокат в Lowell Tiller.
- Prazer negociar com você, Sr. Tiller.
О, спасибо, Джимми.
Tiller, vamos. Mais devagar, 2024.
Притормози, 2024.
O nome da vítima era E. B. Tiller.
Жертву звали И Би Тиллер.
E. B. Tiller foi assassinado esta noite.
Почему вы интересуетесь Джеком Сильвейном?