Translate.vc / Portugais → Russe / Tillman
Tillman traduction Russe
147 traduction parallèle
- Do Tillman Thorp.
– Тиллмана Торпа.
Quando estiveste fora, a Sra. Tillman disse que a minha mãe era uma drogada do Utah.
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
Eu é que preciso de ser tratado, não és tu, portanto vou ausentar-me e tu ficas com Sra. Tillman.
Это мне нужна помощь, не тебе. Так что я должен уехать За тобой присмотрит миссис Тиллман.
Sra. Tillman, não vejo o Paul Young há uns dias.
Мисс Тиллман. Пол Янг два дня отсутствует.
A Felicia Tillman foi atacada.
На Фелицию Тиллман напали.
É a Felicia Tillman.
Это Фелиция Тиллман.
Vi o que aconteceu ao Tillman.
Я видел, как погиб Тиллман!
Quando desapareceste, a Sra. Tillman disse que o Mike te levou algures para te matar.
Когда ты исчез, миссис Тиллман сказала, что Майк забрал тебя, чтобы убить.
A Sra. Tillman disse que mataste a Sra. Huber porque ela estava a chantagear a mãe.
Ну, миссис Тиллман сказала, что ты убил миссис Хьюбер, потому что она шантажировала маму.
Srta. Tillman?
Мисс Тиллман?
Foi a Felicia Tillman quem ligou.
Звонила Фелиция Тильман!
Tillman este é o Bob.
Тилман - Боб. Боб
Bob este é o Tillman.
- Тилман.
A Felicia Tillman fingiu a morte dela.
Просто, Фелиция Тильманн имитировала смерть.
Certo, e mato o Patt Tillman. - Não, não, não!
Крис, ты когда-нибудь видел, как твой отец делал что-то плохое?
Ok, disparo contra o Patt Tillman, e depois corro quando os talibãs aparecerem.
Горжусь тобой! Мистер Гриффин, вы отрицаете убийство вашей жены?
Dispara contra os talibãs! Não contra o Patt Tillman!
Конечно отрицаю!
- Estou à procura do Casper Tillman.
Мы ищем Каспера Tillmanа.
Tenho um mandato para o Casper Tillman.
Я получил ордер на Каспера Тиллмэна.
Victor Tillman.
Виктор Тиллман.
A empresa chama-se Tillman Air.
Компания называется Tillman Air.
- Tillman deve ter procurado Hondo a seguir e convenceu-o de que valia a pena ignorar as regras para ter a hipótese de voar naquilo.
Наверное, потом Тиллман обратился к Хондо и убедил его, что шанс полетать на чём-то подобном стоит того, чтобы игнорировать инструкции.
Sayers estava a fazer voos de teste para um Victor Tillman.
Сайерс был летчиком-испытателем для Виктора Тиллмана.
Tillman Air.
"Tillman Air".
Certo, vou precisar de dar uma vista de olhos nas finanças do Tillman.
Нужно взглянуть на финансы Тиллмана.
O que foi McGee, as finanças do Tillman - Não te estão a animar?
Что, МакГи, финансы Тиллмана тебя не взволновали?
Como pessoa individual, o tipo tem 47 dólares em nome dele, mas tem corporações dentro de corporações, A esconder dinheiro desde que se divorciou de Vanessa Tillman.
На его личном счете у него 47 долларов, но внутри его корпорации есть еще одна корпорация, укрывающая деньги с тех пор, как он развелся с Ванессой Тиллман.
Tillman estava a pagar cinco algarismos a Sayers.
Тиллман платил Сайерсу пятизначные суммы.
Sayers não recebia cheques só do Tio Sam e do Victor Tillman.
Сайерс собирал чеки не только от Дядюшки Сэма и Виктора Тиллмана.
Por alguma razão, Vanessa Tillman também o tinha na folha de pagamentos.
По какой-то причине ему платила и Ванесса Тиллман.
Por favor leva-me a ver Victor Tillman.
Пожалуйста, проводите меня к Виктору Тиллману.
A Menina Allison Hart, advogada de Victor Tillman.
М. Эллисон Харт, адвокат мистера Тиллмана.
Vamos Tillman.
Пойдемте, Тиллман.
Não diga mais nenhuma palavra, Sra. Tillman.
Больше ни слова, мисс Тиллман.
Não vimos nada assim nos projectos de qualquer um dos Tillman.
Мы не видели ничего подобного в разработках ни одного из Тиллманов.
Talvez não seja de nenhum do Tillman.
Может быть, это вовсе не Тиллманы.
Sr. Tillman, Sra. Tillman, por favor.
Мистер Тильман, мисс Тильман, прошу вас.
Sheridan queria o trabalho com Tillman.
Шеридан хотел работу с Тиллманом.
Há cinco anos, cobrou 400 dólares por hora de Victor Tillman.
Пять лет назад вы брали с Виктора Тиллмана 400 долларов в час.
E foi assim que se soube que a Felicia Tillman estava bem viva.
И таким образом люди узнали, что Фелиция Тилман была очень даже жива.
A Felicia Tillman está viva?
Фелисия Тиллман жива?
A Felicia Tillman incriminou-o.
Филиция Тилман оклеветала его.
Presumo que a Felicia Tillman espalhou o seu veneno largamente.
Похоже, яд Фелиции Тиллман проник далеко.
A Felicia Tillman sabia muitas coisas.
Фелиция Тилман знала много
Sim, a Felicia Tillman sabia muitas coisas.
Да, Фелиция Тилман знала о многом
Todos sabem que a Felicia Tillman é doida.
Все знают, что Фелиция Тилман сумасшедшая.
O Dr. Tillman, disse só uma vez por semana, durante uma hora.
Доктор Тиллман сказала всего раз в неделю в течение одного часа.
Sabemos que ela está presa, mas a Felicia Tillman já se deu a trabalhos extraordinários para o prejudicar.
Мы знаем, что она в тюрьме но Фелиция Тилман зашла слишком далеко, чтобы причинить вам вред.
A irmã, Mrs Tillman, deu-mo.
Мне дала его миссис Тиллман, ее сестра.
Assim que virem os talibãs no horizonte disparam imediatamente. Ok, assim que vir o Patt Tillman no horizonte, disparo. Não, não!
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Olhe, sabe onde é que posso encontrar o Patt Tillman?
Мистер Гриффин, вы пьете?