Translate.vc / Portugais → Russe / Tours
Tours traduction Russe
32 traduction parallèle
Era uma viúva de Tours, ou de Orleães, uma antiga bailarina, mãe de um filho.
Вдова из Тура или это было в Орлеане? Она была матерью и хористкой.
Las Vegas? Dêem-me o número dos "Dream America Tours".
Дайте мне номер Америка Дрим Турз.
O seu emprego mais recente foi na'Heritage Tours'... um negócia que ele começou nos anos 1950s... principalmente ajudando Judeus ricos na pesquisa dos seus familares mortos.
Его последним местом работы были Туры Наследия бизнес, который он начал в 1950-х чтобы помогать богатым евреям искать свои мертвые семьи.
Fazemos tours pelas ilhas.
Мы проводим туры между островами.
Fizemos tours por todo o norte de Inglaterra.
На всем севере Англии.
Porque é que as tours são tão violentas?
- А где в дороге насилие? Когда вы все крушите?
Ainda é divertido fazer tours e tocar ao vivo?
Вам все также нравится ездить по миру и давать концерта?
Sempre a mesma história, de Waterloo à Omdurman, de Pickett's Charge à Batalha de La Mars Tours, o primeiro ataque pode e deve ser o decisivo.
Принцип один и тот же в любом бою, от Ватерлоо до Омдурмана, от атаки Пикетта до битвы при Марс-ла-Тур. Первая атака может и должна быть решающей.
A Green Mountain ATV Tours.
"Грин Маунтин. Туры на квадроциклах".
Digam que manda a Wonderful, Wonderful Tours ou mostrem-lhe a vossa camisola.
Можете передать ему, что вас направил к нему ваш прекраснейший гид или просто покажите ему свою футболку.
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Вертолетные туры "Болотные ястребы".
Algumas grandes tours pelos EUA, durante uns anos,
Несколько крупных туров по стране в течение последних лет.
- Oahu Shark Tours.
Оаху Шарк Турс.
Houve muita oposição sobre a Shark Tours, ultimamente.
Было много возражений против Шарк Турс недавно, да?
Dizem que não gostavam do Shark Tours, perto da sua costa.
Им не нравилось, что Шарк Турс ходят близко к их берегу.
Antes dele e do irmão começarem os tours, os tubarões não vinham a Kammieland.
До того, как они с братом начали свои акульи туры, акулы никогда не приплывали в Каммилэнд.
Os tours... Ensinam os tubarões a não temerem os humanos.
Эти туры учат акул не бояться людей.
Esses tours são feitos por conservadores que têm todo o direito de estar no oceano, tanto quanto tu, eu e qualquer outra pessoa.
И эти туры устраивают борцы за охрану природы, которые имеют полное право находиться в океане, так же как ты, я, и все остальные.
Um homem assim era contra a Shark Tours por uma coisa parecida.
Такой парень спорил с Шарк Турс по тем же причинам.
É um incentivo financeiro para fechar as Shark Tours.
Это финансовый стимул - потопить Шарк Турс.
É chamado de Tour da Vitória, e já existe há muito tempo.
- Ясно. Она называется Victory Tours, и существует уже очень долгое время..
Tour da Vitória.
Victory Tours.
Cancela todos os tours.
Отменить экскурсии.
Temos a Boo no Jardim Zoológico, as Haunted Tours Bloody Mary, e a festa de Voodoo amanhã à noite.
Мы проводим Страшилки в Зоопарке, охотимся за Кровавой Мэри, и завтра я собираюсь на Фестиваль Вуду.
Só estou a dizer que como fã, sinto como se tivesse vencido os Tours. "
" Я считаю : должен быть победитель - говорю это как фанат.
Tens o seminário Pacific Tours, então... Eu posso levá-la a comprar o vestido.
У тебя семинар по Тихоокеанскому региону, так что... я отвезу её за покупкой платья.
Penso que lhe disseram na recepção que precisamos marcar uma hora para os tours.
Хорошо. Надеюсь, вам сообщили на ресепшине что мы... нам нужны направления для экскурсий.
3 tours no Iraque, jaqueta cheia de medalhas.
Три тура в Ирак, полно наград.
Vocês sabem, que tenho pilotado helicópteros há 40 anos desde a Air America à Hudson Sky Tours, e tenho que admitir...
Знаете, я водил вертолёты сорок лет, начиная с "Эйр Америка" и до "Гудзонских авиа-туров", и должен признаться...
Hudson Sky Tours.
Гудзонские авиа-туры.
Falem com a companhia de Heli-Tours e tirem-nos de lá.
Звоните в эти авиа-туры, поезжайте туда, убедитесь, что ни один из вертолётов
Pensávamos que estava na Chechénia, mas parece que não. Porque entrou no "Star Tours", certo?
Очевидно что нет.