English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Treasure

Treasure traduction Russe

34 traduction parallèle
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Treasure of the Sierra Madre? Diner?
"Сокровища Сьерра Мадре"? "Кафе"?
- E a Treasure ( Tesouro )?
и Ценность.
- Treasure?
- Ценность?
- E a Treasure...
И Ценность...
- Treasure.
Ценность.
- Treasure.
- Ценность.
Rapazes, digam olá à Treasure.
Мальчики, поздоровайтесь с Сокровищем.
Olá, Treasure.
Привет, Сокровище.
Treasure, por favor, não te preocupes com o espectáculo.
Сокровище, пожалуйста, не беспокойся о шоу.
Gostaria de começar com um quarto da travessa de entradas e metade do Golden Treasure para dois.
Я, пожалуй, начну с четверти тарелки с закусками-ассорти. И, хм, половины двойной порции золотого сокровища.
Gossip Girl S03E11 "The Treasure of Serena Madre"
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
RETURN TinTin National Treasure foi um rei Sceptre Stolen
Тинтин возвращает в музей национальное сокровище, украденный королевский скипетр.
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Из какого стрип-клуба? Колись.
Olá, Defiance, fala a Treasure Doll. Que vos traz as melhores da shtako do Tarr Traxx.
– Привет, Дефаенс, это Чудо-куколка с последним горячим штако от Тарр Трэккс.
Aqui a Treasure Doll a dar-vos uma dose de coragem sónica para começar a vossa manhã.
– С вами Чудо-куколка, даю вам дозу акустической смелости, чтобы начать утро.
Presumo que tenhas ouvido dizer que a Deirdre Lamb foi morta, a Treasure Doll.
Полагаю ты слышал, что убили Дейдру Лэмб, Чудо-куколку.
Então, a Treasure Doll fez este pequeno repasto para ti?
– Чудо-куколка приготовила этот мини-пир для тебя?
Os clientes mais recentes da Treasure Doll.
– Последние клиенты Чудо-куколки.
Tiveste recentemente um encontro com a Treasure Doll.
– У вас недавно была встреча с Чудо-куколкой.
A Treasure Doll está morta?
– Чудо-куколка мертва?
Não vias a Treasure Doll há meses.
Вы несколько месяцев не виделись с Чудо-куколкой.
Então o Alak andava a dormir com a Treasure Doll.
– Так Алак спал с Чудо-куколкой.
Já vos contei tudo o que sei sobre a Treasure Doll.
– Я уже сказал вам всё, что знаю про Чудо-куколку.
Estou aqui para confessar um homicídio, o homicídio da rapariga da rádio, a Treasure Doll, no arco.
– Я здесь, чтобы сознаться в убийстве девушки на радио, Чудо-куколки, на арке.
A Treasure Doll convidou-me para o arco esta manhã.
– Чудо-куколка пригласила меня на арку этим утром.
Tens estado com a prostituta do Alak, a Treasure Doll.
– Ты был со шлюхой Алака, Чудо-куколкой. – Чудо-куколка?
Queres a Treasure Doll removida do terreno de jogo.
Ты хочешь, чтобы Чудо-куколка была убрана с игровой доски.
"Esta é a Treasure Doll a tocar os discos que a tua mãe te avisou."
"Это Чудо-куколка, ставит записи," "о которых вас предупреждала мама".
Muito bem, Defiance, espero que tenham trazido os vossos sapatos de festa, porque a Treasure Doll está aqui a trazer o poder da pop Casti da popular nova banda "Strength in Numbers", disponível apenas na Tarr Traxx.
– Итак, Дефаенс, надеюсь вы захватили свои туфли для вечеринок, потому что Чудо-куколка представляет вам мощный касти-поп от новой группы Strength in Numbers, доступно только у Тарр Треккс.
Sou a tua Treasure Doll.
Я твоя Чудо-куколка.
Da coleção da Harmony Treasure...
Из коллекции "Harmony Treasures"... ".
Que raio, Treasure Doll?
– Что за фигня, Чудо-куколка?
A Treasure Doll, sim.
Да. Худая, но полная энтузиазма.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]