Translate.vc / Portugais → Russe / Trench
Trench traduction Russe
46 traduction parallèle
Era lá que as irmãs Trench faziam as suas dietas experimentais, e que o Keith Kennedy dava festas.
Именно там сестры Тренч проводили свои отвратительные кулинарные эксперименты, а Кит Кеннеди устраивал зловещие вечеринки.
- Irmãs Trench?
- А кто такой Адриан Маркато?
As irmãs Trench foram duas senhoras vitorianas, que cozinhavam e comiam criancinhas, inclusive uma sobrinha.
Сестры Тренч - это две леди Викторианской эпохи. Они зажарили и съели нескольких младенцев, включая свою племянницу. Как мило.
Acho que estou a ouvir as irmãs Trench a mastigarem.
Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца. Прекрати!
- E as irmãs Trench.
Сестры Тренч?
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
Мы только что узнали... что Пикассо приближается к Толвортской развязке на А3. У нас на связи Сэм Тренч из Толворта.
Trench!
Оператор Роберт Ричардсон Осторожно, Тренч!
Mr Trench, estripe-o!
Мистер Тренч, отойдите! Мистер Каслтон труп!
Tu, o Trench, o Castleton, até o Willoughby... Mas principalmente, tu.
Ты, Тренч, Каслтон, даже Виллаби но особенно ты.
Falo com o Trench, o Willoughby, o Castleton, digo que fui eu a causa, que se demitiu foi por mim.
Я найду Тренча, Виллаби и Каслтона и скажу им, что в твоём уходе виновна я. - Ты ушёл ради меня.
Mr Trench!
Мистер Тренч!
- Vi o Trench ser levado vivo.
- Я видел, как Тренча захватили живым.
Trench.
Тренч! Прошу, Тренч, вставай!
Eu safo-te disto, Trench.
Я вытащу тебя Тренч.
Maior Trench Mouse.
- Громила Мышонок Франч.
Fiz de empresário. Michael Trench.
Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча.
Tivemos uma notícia que há um Terrakopolus à solta em Trench Park.
Нам только что сообщили о разгуливающем Терракополосе в Тренч Парке.
Nós crescemos em Trench Town ( Cidade das trincheiras ). Fomos expostos a tudo,
Мы выросли в Тренч-тауне, где был самый разный народ.
Bem, vivendo em Trench Town, sabes... em criança, sobreviver era fácil Só se tinha de ter cuidade com a polícia, sabes...
Молодому парню было нетрудно выжить в Тренч-тауне.
"Olha, eu sou de Trench Town." Trench Town é...
Только потому, что ты из Тренч-тауна.
Eles perguntam : "De onde és?" Se dizes : "Trench Town" tás feito... Entendes o que digo?
Скажешь, что живешь в Тренч-тауне, - всё, считай, ты на нарах.
Porque aí era o berço da música reggae, em Trench Town.
Там, в Тренч-тауне, и родился регги.
Em Trench town temos a Primeira Rua. Até à Décima terceira rua. Primeira, Segunda, Terceira, Quarta, Quinta, Sexta e assim por diante.
В Тренч-тауне улицы пронумерованы, с Первой по Тринадцатую.
Em Trench Town agora encontras... Todo o talento na Jamaica vêm de Trench Town e era um lugar onde eles usavam para transportar escravos, sabes?
Все ямайские таланты вышли из Тренч-тауна.
Corri de volta para Trench Town.
Обратно в Тренч-таун я бегом бежала. Чем глубже Боб уходил в веру, в растафарианство, тем сильнее становилось влияние раста на его музыку.
Directamente de Trench Town, Jamaica,
Прямо из Тренч-тауна, Ямайка,
Mas o meu pai sempre nos levou para visitar Trench Town.
Но мой отец всегда возил нас в Тренч-Таун.
Trench?
Тренч?
- Trench, temos meio de sair.
— Тренч, у нас есть выход.
Como estás, Trench?
Как дела, Тренч?
Eu vejo-te por aí, Trench, muito obrigado.
— Да. Увидимся, Тренч. Большое спасибо.
Também concedeu-me a propriedade de Trench.
Он также даровал мне недвижимость.
O teu agente, Bobby Trench, roubou os nossos 43 milhões.
Твой парень, Бобби Трэнч украл у нас $ 43 лимона.
Agente Robert Leonard Trench.
Агент Роберт Лин Тренч.
Agente da DEA Bobby Trench. - Mas acho que já sabes. - Prazer.
Старшина Майкл Стигман, агент ОБН Бобби Тренч, ты это знаешь.
- Estás a trabalhar para o Trench? - Sim.
Ты работаешь на Тренча?
Agora trabalhas para o Trench.
Значит, теперь ты работаешь на Тренча
O computador disse-lhe algo sobre as irmãs Trench?
Компьютер рассказал вам о сестрах Тренч?
E o mais estranho foi um filho, Acho que foi o Tom, chegou no seu trench coat.
И что самое странное, вошёл один из сыновей.
Dá-a ao Trench.
Викар, вперёд! Пас Тренчу!
Até que enfim, Trench!
Наконец-то, Тренч!
O Harry achava que o Trench seria um deles.
- Гарри думал, что среди них Тренч.
Trench!
Тренч!
Trench, estás a ouvir?
Тренч, ты на связи?
Trench, à direita.
Тренч, справа