English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Tréville

Tréville traduction Russe

153 traduction parallèle
O Capitão Tréville tem razão.
Капитан Тревиль прав.
Tréville.
Тревиль.
Foi... o Capitão Tréville.
Капитан Тревиль.
Tréville?
Тревиль?
E foi o Tréville que nos incumbiu.
Приказ отдал Тревиль.
Ele ouviu o nome de Tréville algures.
Скорее всего он просто услышал где-то имя Тревиля
Tréville é um patriota, um homem de honra.
Тревиль - патриот. Человек чести.
Não acredito que Tréville seja culpado e nunca acreditarei, mas, não te vamos impedir.
Я не верю, что Тревиль виновен и никогда не поверю, но мы не будем тебе мешать.
Não quer dizer que ele esteja certo sobre Tréville.
Но может ошибаться в Тревиле.
Tréville não admitiu nada.
Тревиль ни в чем не признался.
Denunciar Tréville às autoridades.
Доложу о Тревиле властям.
Quando o Tréville morrer... terás justiça.
Когда Тревиль умрет ты ее получишь.
Nós vamos até si, Capitão Tréville.
Мы вас ещё спросим, капитан Тревиль.
- Tréville.
— А, Тревиль.
O Tréville precisa de ver isto.
Тревиль должен это увидеть.
Mil "livres" como o Capitão Tréville tem razão.
1000 ливров на капитана Тревиля.
Sabe que Tréville tem uma carta assinada pelo assassino Gallagher?
Вы знаете, что у Тревиля есть письмо, написанное Гэллахером?
O Tréville nunca precisaria de saber.
Тревилю не нужно об этом знать.
Tréville!
Тревиль!
Olá? Monsieur Treville?
Эй, месье Тревиль?
- Eu estou à procura de Monsieur Treville.
Я ищу месье Тревиля.
Treville deu-lhe esta espada.
Тревиль дал ему эту шпагу.
- Substituídos pelos próprios guardas de Richelieu. - E Treville, nosso líder, foi...
А Тревиля, как нашего командира,..
Certamente vai querer que libertem Treville.
Он конечно же приказал бы нам освободить Тревиля. - Он не вмешивается в дела кардинала.
- A salvar Treville. - Como?
- Освобождаю Тревиля.
- Treville?
- Я здесь!
- É do seu interesse dar-me uma pista. Se eu falhar Monsieur Treville cortará a sua garganta.
Если неверно угадаю, месье Тревиль проколет тебе глотку.
- Ajudei-os a libertar Treville.
Помог освободить Тревиля из тюрьмы.
- Eu sei que sua eminência não sabia que Treville estava preso.
Полагаю, Ваше Святейшество не знал, что Тревиль в тюрьме.
- Onde está Treville? - Levámos o que restou dele há alguns minutos.
Мы вынесли то, что от него осталось, пятнадцать минут назад.
Treville estava esperando por ti, D'Artagnan.
Тревиль ждал тебя, Д'Артаньян.
O Treville quer-nos ver.
Тревиль хочет нас видеть.
Bom o suficiente para os Mosqueteiros, Treville?
Достаточно хороший для мушкетеров, Тревел?
É por isso que gosto de si, Treville.
Это мне в тебе и нравится, Тревиль.
Sei que adora o Capitão Treville, mas, um grande Rei... precisa de ser justo. Não pode ter favoritos.
Я знаю, что вы цените капитана Тревиля, но великий король... должен быть справедливым.
Contarei com a sua total cooperação, Treville.
Вы будете полностью сотрудничать с ним, Тревиль.
Treville não mencionou qualquer enviado de Espanha.
Тревиль не упоминал испанского посланника.
Enquanto o Capitão Treville finge que nada acontece, os homens dele atacam as ruas.
Пока капитан Тревиль смотрит в другую сторону его люди поднимают бунт на улицах.
O assunto está encerrado, Treville.
Дело закрыто, Тревиль.
Devemos deixar o Capitão Treville tratar disso.
Мы должны позволить капитану Тревилю разобраться с этим.
Decepcionou-me, Treville.
О, вы разочаровали меня, Тревиль.
Treville levou-as.
Этим занимался Тревиль.
Capitão Treville!
Капитан Тревиль!
Leve isto ao Treville.
Принеси ее Тревилю.
Deixe isto com o Cardeal e o Capitão Treville.
Оставьте это кардиналу и капитану Тревилю.
Capitão Treville.
Капитан Тревиль.
Porque é que Tréville ainda não a apresentou?
— Почему же Тревиль его не предъявил?
E Tréville?
А Тревиль?
O Capitão Treville decidirá o que é ou não próprio para o Rei ouvir.
Капитан Тревиль решит, что королю нужно услышать.
Treville, acredito que você seja esse homem.
Тревиль, я думаю, этот человек вы.
Odeio acordar a esta hora tão incoveniente, Treville.
Тревиль, я ненавижу так рано вставать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]